Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Рабочего совещания

Примеры в контексте "Workshop - Рабочего совещания"

Примеры: Workshop - Рабочего совещания
The Committee was informed that the Bureau had requested the secretariat to continue the preparation of the workshop along these lines. Комитет был проинформирован о том, что Президиум просил секретариат продолжать подготовку рабочего совещания в соответствии с этим проектом.
The Committee would take a final decision on the holding of a workshop at its sixth session. Комитет примет окончательное решение по вопросу о проведении рабочего совещания на своей шестой сессии.
The Committee noted with appreciation the offer of the Republic of Moldova to host the workshop. Комитет с удовлетворением принял к сведению предложение Республики Молдовы об организации этого рабочего совещания.
The Committee is also expected to agree on the proposal to hold a workshop on housing privatization and its programme. Также ожидается, что Комитет примет решение по предложению о проведении рабочего совещания по вопросам приватизации жилья и его программе.
Time schedule: The compendium will be presented to the Working Group on Environmental Impact Assessment before the workshop takes place. График работы: Справочник будет представлен Рабочей группе по оценке воздействия на окружающую среду до начала рабочего совещания.
Time schedule: A summary of case studies will be presented to the participants before the workshop. График работы: Резюме тематических исследований будет представлено участникам до начала рабочего совещания.
As a result of the workshop, draft action plans will be prepared to strengthen the capabilities of the countries in the region. По результатам рабочего совещания будут подготовлены проекты планов действий, направленных на укрепление потенциала стран региона.
Consequently, the present document contains the comments of the above-mentioned Governments and the report of the workshop referred to above. З. В связи с этим в настоящем документе содержатся комментарии вышеупомянутых государств и доклад рабочего совещания, упомянутого выше.
The workshop noted with appreciation the progress achieved so far in the Copenhagen and Santiago workshops. Участники Рабочего совещания с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый с момента проведения рабочих совещаний в Копенгагене и Сантьяго.
The CHAIRMAN said that the general reader would need clarification of the workshop referred to in the paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что читающему этот проект необходимо дать разъяснения относительно рабочего совещания, упоминаемого в этом пункте.
The workshop is also expected to provide inputs for programme element 1.2.1. Результаты этого рабочего совещания будут предположительно использоваться при осуществлении элемента программы 1.2.1.
The organizers are therefore seeking sponsors to help preparing and conducting the workshop. В этой связи организаторы ищут спонсоров для подготовки и проведения рабочего совещания.
The results of the workshop were made available at the fifteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. Информация о результатах рабочего совещания была распространена на пятнадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам.
The objective of the workshop was to inform and educate participants about a PRTR, its benefits, limits and uses. Цель этого рабочего совещания состояла в предоставлении участникам информации и знаний в отношении РВПЗ, его достоинств, недостатков и сферы применения.
The UNCTAD secretariat has been in touch with FAO regarding the preparation and outcome of this workshop. Секретариат ЮНКТАД поддерживал связь с ФАО в ходе подготовки этого рабочего совещания и оформления результатов его работы.
It is appropriate that such a workshop take place in Africa, where the majority of LDCs are located. Проведение такого рабочего совещания в Африке, где находится большинство НРС, представляется логичным решением.
The recommendations of the workshop were reported to ECOSOC through the Commission on Social Development. Рекомендации рабочего совещания были доведены до сведения ЭКОСОС через Комиссию социального развития.
The main topic of the workshop will be the assessment of various techniques for evaluating aquatic biota. Основной темой этого рабочего совещания будет анализ различных методов оценки водной биоты.
Speakers, rapporteurs and other contributors to the national reviews on the workshop topics are now being selected. В настоящее время проводится отбор ораторов, докладчиков и авторов для подготовки национальных обзоров по темам рабочего совещания.
The results of the workshop could be submitted to the 1998 Ministerial Conference through the Committee. Результаты рабочего совещания могут быть представлены Конференции министров 1998 года через Комитет.
The second workshop will focus on measures to restore aquatic ecosystems under the Dnieper River Basin Programme. В ходе второго рабочего совещания основное внимание будет уделено мерам по восстановлению водных экосистем в рамках Программы по бассейну реки Днепр.
The Office is currently organizing the workshop and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is cooperating in this activity. В настоящее время Управление занимается организацией этого рабочего совещания, а Комитет по экономическим, социальным и культурным правам поддерживает сотрудничество в этой области.
The conclusions and recommendations of the workshop will be presented to the Signatories at their second meeting. Выводы и рекомендации рабочего совещания будут представлены Сторонам, подписавшим Конвенцию, на их втором совещании.
Kazakstan and Uzbekistan were identified as possible beneficiaries of the workshop. Казахстан и Узбекистан были отнесены к числу возможных бенефициаров этого рабочего совещания.
A workshop on quality assurance in Romania is planned. Запланировано проведение в Румынии рабочего совещания по проблемам обеспечения качества.