| Her delegation understood it to signify not only criminalization measures, but also a wide range of preventive measures involved in such a complex subject matter. | По мнению ее делегации, этот термин означает не только меры по криминализации, но также широкий круг мер по предупреждению, необходимых в связи с решением такой сложной проблемы. |
| Another important European framework for combating terrorism is the Council of Europe, which has already formulated a wide range of legal instruments intended to fight terrorism. | Другими важными европейскими рамками в борьбе с терроризмом является Совет Европы, который уже разработал широкий круг правовых документов, направленных на борьбу с терроризмом. |
| In order to tackle those problems, the Government had introduced a wide range of measures whose socio-economic effects were expected to be far-reaching. | Для решения этих проблем правительство приняло широкий пакет мер, социально-экономические последствия которых, как ожидается, будут носить далеко идущий характер. |
| The agenda of the current session of the First Committee is again very comprehensive, reflecting the wide range of issues relevant to the United Nations disarmament efforts. | Повестка дня нынешней сессии Первого комитета очень разнообразна и отражает широкий круг вопросов, связанных с усилиями Организации Объединенных Наций в области разоружения. |
| Today, after several years of continuous operation and extensive experience, we can offer our clients a wide range of translation and interpretation services for most modern languages. | Сегодня, после нескольких лет непрестанной практики и собирания опыта, мы предлагаем нашим клиентам широкий диапазон устных и письменных переводов, охватывающих большинство языков современного мира. |
| HOTELS & RESORTS The area offers a wide choice of accommodation TRUCTURES quality, qualified staff on hand to make the best holiday in Sardinia. | Отели & КУРОРТЫ Область предлагает широкий выбор качественных размещения TRUCTURES, квалифицированный персонал под рукой, чтобы сделать лучший отдых на Сардинии. |
| A wide variety of drinks, cocktails and fine wines are available and can be served wherever you please. | Здесь представлен широкий ассортимент напитков, коктейлей и вин, которые могут принести в любое удобное для Вас место. |
| We have a wide range or cars available; from Fiat Seicentos to Opel Vectras. | Мы предоставдяем широкий выбор; от Fiat Seicento до Opel Vectra. |
| Moreover, the wide range of services and facilities will meet the demands of both business travellers and leisure travellers. | Широкий круг предлагаемых услуг и удобств удовлетворит запросы как деловых путешественников, так и туристов. |
| Large fleet of new vehicles, modern warehouses and terminals, as well as professional employees enables us to provide our customers with a wide range of quality logistical services. | Большой новый автомобильный парк, современные склады и терминалы, профессиональные сотрудники позволяют предложить клиентам максимально широкий и качественный спектр услуг логистики. |
| Trilussa Palace is particularly proud of its exclusive wellness centre, with a wide variety of services all available at an additional cost. | Отель Trilussa Palace особенно гордится своим эксклюзивным оздоровительным центром, в котором за отдельную плату предлагается широкий круг услуг. |
| Hilton Molino Stucky Venice provides a majestic setting and a wide range of services. | Гостей отеля Hilton Molino Stucky Venice ожидает королевская атмосфера и широкий спектр услуг. |
| At Le Méridien Lav, Split a wide choice of accommodation offers luxury and modern comfort. | К услугам гостей отеля Le Méridien Lav, Split широкий выбор роскошных номеров с современными удобствами. |
| The hotel's L'Appart Restaurant is open daily and serves a wide range of international dishes alongside a good selection of Portuguese specialities. | В работающем ежедневно ресторане L'Appart предлагается широкий выбор блюд интернациональной кухни, а также хороший выбор португальских кушаний. |
| The Hoch³ bar offers a wide range of beverages and small snacks, and is open daily from 10:00 until 01:00. | Бар Hoch³ предлагает широкий ассортимент напитков и легких закусок. Он открыт ежедневно с 10:00 до 01:00. |
| The Grand Hotel Wien offers you a wide range of culinary options: in total 4 restaurants and 2 bars are at your disposal. | Отель Grand Hotel Wien предлагает Вам широкий спектр кулинарных наслаждений: в общей сложности 4 ресторана и 2 бара в Вашем распоряжении. |
| Nero offers a wide range of products and applications in a number of configurations that OEMs can take advantage of to create profitable opportunities for all. | Nero предлагает широкий спектр товаров и приложений различной конфигурации, которыми могут воспользоваться сборщики систем, чтобы создать возможности, целесообразные для всех. |
| Two temples in her honor are built in the suburbs of Tegucigalpa; a wide avenue leads to them from the center of the city. | В честь нее на окраине Тегусигальпы сооружены два храма, к которым из центра города ведет широкий проспект. |
| The historic spa colonnade is only 150 metres from our hotel, but we offer a wide range of professional spa treatments and a variety of services. | Старинная колоннада находится всего в 150 метрах от отеля. Гостям предлагается широкий спектр профессиональных спа-услуг и разнообразные удобства. |
| There is a wide choice of facilities for all age groups, including tennis courts, a gym and a games room for the children. | Здесь Вас ожидает широкий выбор развлечений для всех возрастных групп, включая теннисные корты, тренажерный зал и игровую комнату для детей. |
| On site you will find a wide range of facilities including a leisure and fitness centre, plus a gym, games room, and squash courts. | Вам предлагается широкий диапазон услуг, включая центр отдыха и фитнес-центр, а также тренажерный зал, игровой зал и корты для игры в сквош. |
| The stylish art' lounge on the ground floor offers a wide range of drinks, cocktails, and snacks. | В стильном лаундж-салоне Аrt' lounge, расположенном на первом этаже, представлен широкий ассортимент напитков, коктейлей и закусок. |
| The stability and guarantees a wide choice of software operating system Symbian 9.4, a pre-program navigation, you will never be lost in transit. | Стабильность работы и широкий выбор ПО гарантирует операционная система Symbian 9.4, а предустановленная программа навигации не даст вам потеряться в пути. |
| wide variety of services make it possible to resolve the tasks in complex. | широкий спектр предоставляемых услуг позволяет решать задачи в комплексе. |
| It is quite remarkable that such a wide range of computers can run from a single image but what a difference it makes to managing those systems. | Это замечательно, что такой широкий диапазон компьютеров может работать с одним и тем же образом, но есть отличия в управлении этими системами. |