Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Wide - Широкий"

Примеры: Wide - Широкий
This includes a wide range of government officials, including delegates and parliamentarians. К ним относится широкий круг государственных должностных лиц, включая делегатов и парламентариев.
A wide range of vaccines based on a number of innovative techniques are currently in development. В настоящее время в стадии разработки находится широкий набор вакцин, основанных на ряде инновационных методов.
Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. Статья 91 Конституции предоставляет Директору публичных преследований широкий спектр дискреционных полномочий.
Clearly, there is a wide consensus on the urgency of addressing children's protection from violence. Очевидно, что сложился широкий консенсус относительно насущной необходимости решения вопроса об обеспечении защиты детей от насилия.
However, a narrow focus on improved productivity risks ignoring the wide range of other variables that foresight exercises should take into account. Однако узкий акцент на повышение продуктивности чреват риском проигнорировать широкий спектр других переменных, которые должны приниматься в расчет форсайт-анализами.
The Italian legal framework contained a wide range of criminal, civil and administrative law provisions to combat racism. В рамках правовой системы Италии предусмотрен широкий спектр положений уголовного, гражданского и административного права, направленных на борьбу с расизмом.
The Charter contains a wide range of tools for the use of Member States and the international community. Устав предусматривает широкий круг инструментов для использования государствами-членами и международным сообществом.
There is wide interest among the members of the Conference and beyond on this subject. По данному вопросу существует широкий интерес как среди участников Конференции, так и за ее пределами.
The Working Group carries out a wide range of activities and receives an increasing number of demands from various stakeholders. Рабочая группа проводит широкий круг мероприятий и получает все большее число запросов от различных заинтересованных сторон.
Build a wide alliance of groups that would benefit from a realignment of national budget priorities. Следует сформировать широкий альянс групп, которые выиграют от переориентации приоритетов национального бюджета.
It surveys the wide range of violations, establishes corresponding categories and references them to cases. В нем рассматривается широкий спектр нарушений, вводятся соответствующие категории и указываются ссылки на соответствующие случаи.
A number of National Support Centres for Migrants offered a wide range of services to facilitate the integration of immigrants. Несколько Национальных центров по оказанию помощи мигрантам предоставляют широкий спектр услуг для содействия интеграции иммигрантов.
Kazakhstan enjoyed a wide range of media outlets, the majority of which were not operated by the State. В Казахстане действует широкий круг средств массовой информации, большинство из которых не являются государственными.
States have taken a wide range of administrative and legislative measures to deter individuals who have or seek to become foreign fighters. ЗЗ. Государства приняли широкий круг административных и законодательных мер для сдерживания лиц, ставших или пытающихся стать иностранными боевиками.
There is a wide international consensus that the demand for human trafficking victims be addressed in order to prevent human trafficking. Имеется широкий международный консенсус о необходимости снижения спроса на жертв торговли людьми в целях ее предотвращения.
Guyana has a wide range of cultural goods given the diversity of the people. В Гайане с ее многообразием этнического состава производится широкий ассортимент художественных изделий.
This comprises a wide range of quality parameters agreed upon by public authorities. Она включает широкий диапазон параметров качества, согласованных государственными органами.
A wide range of actors are or may become involved in law reform of the kind described here. В реформе законодательства, о которой идет речь в настоящем докладе, участвует или может принять участие широкий круг субъектов.
On the one hand, this is a rather broad definition which encompasses a wide range of different behaviours. С одной стороны, это достаточно широкое определение, которое включает в себя широкий спектр различных моделей поведения.
Through the consultations, a wide range of stakeholders, including women's organizations, joined the discussion. Благодаря проведению консультаций в дискуссию был вовлечен широкий круг участников, включая женские организации.
The advantage of these surveys is that they both cover a wide range of countries and are conducted in a regular or systematic manner. Их преимущества заключаются в том, что они охватывают широкий круг стран и проводятся на регулярной или систематической основе.
We have deliberately involved a wide group of staff in the work. Мы сознательно привлекли к участию в этой деятельности широкий круг сотрудников.
Many States parties have thus involved a wide range of stakeholders already at the early stage of completing the checklist. Таким образом, многие государства-участники задействовали широкий круг заинтересованных сторон уже на раннем этапе заполнения контрольного перечня вопросов.
Such training must cover a wide range of subjects relating to the implementation of laws, investigations and prosecutions relating to corruption. Такая подготовка должна охватывать широкий круг вопросов, касающихся осуществления законов, расследований и преследования в связи с коррупцией.
The provisions of CICA allow for a wide range of assistance, dependent on relevant criteria being met. Положения этого Закона предусматривают широкий диапазон видов помощи, в зависимости от соблюдения соответствующих критериев.