Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Wide - Обширный"

Примеры: Wide - Обширный
Justice Bhandari also has wide experience in dealing with administrative matters. Кроме того, судья Бхандари имеет обширный опыт в рассмотрении административных дел.
(b) In Azerbaijan, legislation allows the public to have wide access to environmental information. Ь) в Азербайджане законодательство позволяет общественности иметь обширный доступ к экологической информации.
The scope of the topic was very broad since it encompassed the entire business cycle and a wide range of issues. Рамки темы весьма широки, поскольку она охватывает весь бизнес-цикл и обширный круг вопросов.
Many of the sustainable development themes and priorities cover activities and interests for which a wide range of statistics are already collected. Многие из тем и приоритетов в области устойчивого развития охватывают виды деятельности и интересы, по которым уже имеется обширный массив статистических данных.
A wide range of defects or illnesses that warrant the granting of a separation are mentioned in the Act. В Законе приводится обширный перечень недостатков и болезней, которые служат основаниями для предоставления возможности раздельного проживания.
The large number of actors and the wide and complex ranges of their roles have a bearing on the work of the Committee. Значительное число субъектов, а также обширный и комплексный круг выполняемых ими функций имеют прямое отношение к деятельности Комитета.
The Asia-Pacific region has a wide range of experiences in providing microfinance to the poor. В Азиатско-Тихоокеанском регионе накоплен обширный опыт в деле обеспечения для бедноты доступа к средствам микрофинансирования.
The European Commission has wide and long experience in dealing with pharmaceutical companies in this field. Европейская комиссия имеет обширный и длительный опыт работы с фармацевтическими компаниями в этой области.
This wide interest and utilization as an important information source reinforces the determination of OIOS to further enhance programme performance monitoring and reporting. Такой обширный интерес к докладу и его широкое использование в качестве важного источника информации подкрепляет намерение УСВН добиваться дальнейшего повышения эффективности наблюдения за осуществлением программ и представления соответствующей отчетности.
a wide range of regional disaster reduction organizations обширный перечень региональных организаций, занимающихся вопросами уменьшения опасности стихийных бедствий
Our engineers have a wide experience in a variety of technologies and development environments, as well as project management and planning. Специалисты нашей компании имеют обширный опыт использования различных технологий и сред разработки, а также планирования и управления проектами.
Naturally we also offer a wide range of replacement parts and consumables, e.g. Конечно, мы предлагаем Вам также обширный ассортимент запасных и быстроизнашивающих частей, как напр.
Korologos has had a wide and varied Washington, D.C. experience. Корологос имеет обширный и разнообразный опыт работы в Вашингтоне.
Viennese cuisine is best known for its pastries, but it includes a wide range of other unique dishes. Венская кухня знаменита своей выпечкой, но также включает в себя обширный ассортимент других уникальных блюд.
The wide variety of expertise available in the Group would help with the consideration of problems hindering the privatization of the non-fuel minerals industry. Обширный опыт и глубокие знания участников сессии Группы помогут в рассмотрении проблем, препятствующих приватизации нетопливной горнодобывающей промышленности.
The agenda of the Commission, reflecting its broad terms of reference, is wide in scope. Повестка дня Комиссии, отражающая широкий круг ее полномочий, включает обширный перечень вопросов.
The design and implementation of GCF-II presents a wide, complex universe from which a small number of components were selected for review. Разработка и осуществление РГС-II представляют собой обширный и сложный мир, из которого для проведения обзора было отобрано небольшое число компонентов.
The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes. Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений.
This covers a wide geographical area extending from northern Europe to Central Asia. Это обширный географический район, простирающийся от Северной Европы до Центральной Азии.
The wide range of the background information on forest resources of all CITs will be included in the Assessment. В эту Оценку будет включен обширный справочный материал по лесным ресурсам всех СПП.
Traditional knowledge, as related to combating desertification in the ecosystem of the drylands, comprises a wide range of accumulated experience. Традиционные знания в контексте деятельности по борьбе с опустыниванием в экосистеме засушливых районов включают обширный накопленный опыт.
We are confident that your diplomatic skills and wide experience will help you to guide the CD successfully. Мы уверены в том, что Ваше дипломатическое искусство и Ваш обширный опыт помогут Вам успешно руководить Конференцией по разоружению.
We are confident that, with your wide experience and vast diplomatic skills, you will successfully steer the work of the Assembly. Мы уверены, что ваш обширный опыт и выдающиеся дипломатические способности позволят вам успешно руководить работой Ассамблеи.
It was important in developing a framework for policy and regulatory decision-making, to build upon the wide range of existing international agreements. При разработке основы для принятия решений в политической и нормативной сферах важно опираться на обширный свод уже существующих международных соглашений.
Full incubation offers a wide package of services that are aimed at increasing the chance of success of developing a company. В полном варианте обеспечивается обширный пакет услуг, призванных повысить шансы на успех при создании фирмы.