Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Wide - Широкий"

Примеры: Wide - Широкий
The views and ideas of participants spanned a wide range of attitudes and approaches to development financing. Взгляды и идеи, высказанные участниками, охватывали широкий круг мнений и подходов к финансированию развития.
The latter exist when financial institutions are solid and the range and availability of financial assets are wide. Последние наличествуют в тех случаях, когда финансовые учреждения занимают прочное положение и предоставляется широкий диапазон финансовых активов.
We trust that this draft resolution, which reflects wide consensus among the international community, will be adopted by consensus. Мы надеемся, что настоящий проект резолюции. в котором нашел отражение широкий консенсус среди членов международного сообщества, будет принят также на основе консенсуса.
Those mechanisms articulate a wide range of underpinning norms and values, all aimed at engaging in conflict prevention, resolution and post-conflict reconstruction. Эти механизмы провозглашают широкий круг лежащих в их основе норм и ценностей; все они направлены на участие в предотвращении и урегулировании конфликтов и в постконфликтном восстановлении.
Moreover, they fit into the wide range of arms control measures, which are different in nature and kind. Кроме того, они вписываются в широкий диапазон мер по контролю над вооружениями, которые различаются по характеру и типу.
GIS provided an organizational and analytical framework, allowing a wide variety of environmental data to be pulled together for planning and analysis. ГИС обеспечивают организационную и аналитическую основу, позволяя обобщать широкий круг экологических данных для целей планирования и анализа.
The right to health extends across a wide and diverse range of issues, some of which are highly complex. Осуществление права на здоровье охватывает широкий и разнообразный диапазон проблем, которые подчас являются весьма сложными.
They also underlined the need for more sustained efforts with a 'portfolio' approach suggesting a wide range of initiatives. В них также отмечалась необходимость более устойчивых усилий на основе "портфельного" подхода, предусматривающего широкий круг инициатив.
Presentations showed that some of the oil-exporting countries are introducing a wide range of reform measures in order to achieve economic diversification. В выступлениях было отмечено, что некоторые страны экспортеры нефти принимают широкий круг мер реформирования, направленных на достижение диверсификации экономики.
Building energy efficiency was subject to a wide range of measures. На повышение энергоэффективности зданий направлен широкий комплекс мер.
Under the portfolio approach, a wide range of instruments that complemented each other was used to obtain maximum mitigation gains. В рамках портфельного подхода для достижения максимальных результатов в области смягчения последствий использовался широкий круг инструментов, дополняющих друг друга.
The Security Council has at its disposal a wide range of tools to promote compliance with its decisions. Совет Безопасности имеет в своем распоряжении широкий выбор инструментов для обеспечения выполнения его решений.
A wide range of bioaccumulation factors for alpha-HCH has been reported in several studies. В ряде исследований был определен широкий диапазон коэффициентов биоаккумуляции альфа-ГХГ.
States parties acknowledged the wide application of nuclear technology for areas in health, industry, agriculture and environmental protection. Государства-участники отметили широкий диапазон применения ядерных технологий в интересах здравоохранения, промышленности, сельского хозяйства и охраны окружающей среды.
Numerous reports were prepared and issued by reputable publishers, thus ensuring high technical standards, wide dissemination and better customer feedback. Было подготовлено большое количество докладов, которые были выпущены авторитетными издательствами, что обеспечило высокие технические стандарты, широкое распространение и более широкий отклик потребителей.
It has to include a wide range of programmes and activities targeted at virtually every sector of national life. Сюда необходимо включить широкий круг программ и мер, направленных, по сути, на каждый сектор национальной жизни.
The Government, together with non-governmental organizations, was designing and implementing a wide range of measures and initiatives aimed at eliminating violence against women. Правительство вместе с неправительственными организациями разрабатывает и осуществляет широкий комплекс мер и инициатив, направленных на ликвидацию насилия в отношении женщин.
A wide range of mediation and conciliation mechanisms exist at the International Atomic Energy Agency (IAEA). В Международном агентстве по атомной энергии (МАГАТЭ) существует широкий диапазон механизмов посредничества и примирения.
They generate a wide range of goods and services on which the world economy depends. Они генерируют широкий набор товаров и услуг, от которых зависит мировая экономика.
In addition to general medical care, a wide range of specialist services is available locally. Помимо общей медицинской помощи местные службы предоставляют широкий комплекс специальных услуг.
The Commission's activities cover a wide range of issues. Деятельность Комиссии охватывает широкий круг вопросов.
Cooperation between the two organizations has also been increasing in a wide range of socio-economic areas of mutual interest. Сотрудничество между этими двумя организациями также распространилось на широкий круг социально-экономических областей, представляющих взаимный интерес.
I share the view of the Secretary-General that the Summit has instigated global action among a wide range of actors. Я разделяю мнение Генерального секретаря о том, что эта Встреча на высшем уровне побудила широкий круг заинтересованных лиц к глобальным действиям.
Cross-border economic integration affects a wide variety of economic activities. Трансграничная экономическая интеграция затрагивает широкий круг экономических видов деятельности.
Peacekeeping operations have a wide range of aspects. Миротворческие операции охватывают широкий ряд элементов.