And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. |
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. |
A wide variety of solutions have been put in place in OECD countries and further measures are being developed for implementation. |
В странах ОЭСР имеется широкий спектр решений и разрабатываются все новые меры. |
EMB has been offering a wide range of adult education courses. |
ЕМВ организовало широкий круг курсов для взрослых. |
ALDEC also offers a wide variety of short courses either as in-service programmes for organizations or for individuals. |
ЦПВНДО также предлагает широкий спектр краткосрочных курсов в рамках программ по обучению без отрыва от производства для организаций или для отдельных лиц. |
The relevant technical regulatory solutions have been drawn from comparative law in other countries with wide experience in this area. |
Содержащиеся в нем нормативно-технические решения основаны на сравнительном праве третьих стран, имеющих широкий опыт в этой области. |
COMPEX offers a wide range of CX V-belts dedicated to work in automotive, agricultural and industrial power drives. |
COMPLEX SА предлагает Вам широкий ассортимент приводных ремней СХ предназначенных для работы в автомобильных, сельскохозяйственных и промышленных приводах. |
There's a wide range of advisors on offer in the Prime Directory. |
Каталог Skype Prime содержит сведения о консультантах, предоставляющих широкий спектр услуг. |
Our affiliate program offers a wide range of products to promote, effective multi-lingual and multi-currency templates, and advanced administrational interface. |
Наша партнёрская программа предлагает широкий выбор продуктов, многоязычные и мультивалютные шаблоны и удобный административный интерфейс. |
CommScope takes this further with wide ranging knowledge transfer from CommScope Labs to the BusinessPartner community. |
Компания CommScope идет еще дальше, предоставляя партнерскому сообществу широкий круг знаний, полученных в исследовательских лабораториях компании. |
The restaurant capacity up to 90 seats, it offers to the passengers a wide choice of tasty dishes. |
Ресторан т/х. "Каледония" вместимостью до 90 посадочных мест предлагает пассажирам широкий выбор вкуснейших блюд. |
For today there is a wide range of colors from monochromatic till nature tree décor. |
На сегодняшний день существует весьма широкий выбор расцветок - от однотонных цветов до различных декоров под натуральное дерево. |
"Tur Retur" offers a wide range of services for groups and individual tourists. |
Агентства Tur-Retur предлагает широкий спектр услуг как для груп, так и для индивидуальных туристов. |
WebLux (Chisinau, Republic of Moldova) provides wide variety of services in website and different business applications development. |
Компания WebLuх (Кишинёв, Республика Молдова) предлагает широкий спектр услуг по разработке сайтов, а также разнообразных бизнес приложений. |
Indeed, a wide range of views was represented, and these helped fuel a healthy and active debate. |
Действительно, высказывался широкий диапазон мнений, что дало толчок здоровым и активным дискуссиям. |
ADI also offers an extensive portfolio of comparators, that are used in a wide variety of applications. |
Кроме того, фирма Analog Devices предоставляет широкий выбор компараторов, предназначенных для самых различных применений. |
The Albert Hotel Riga restaurant offers a wide variety of delicious cuisine, all freshly prepared with the best quality ingredients. |
Ресторан Albert Hotel предлагает широкий выбор восхитительных свежеприготовленных блюд с использованием ингредиентов высшего качества. |
In the process of explaining the society of mind, Minsky introduces a wide range of ideas and concepts. |
Объясняя теорию «общество разума», Минский представляет широкий спектр идей и концепций. |
It offers a wide variety of collections that range from sophisticated urban fashions to casual wear. |
Он предлагает широкий ассортимент коллекций, от утонченной моды большого города до простой повседневной одежды. |
The Staropramen Restaurant offers a wide assortment of Czech meals and drinks. |
Ресторан «Старопрамен» предлагает широкий ассортимент блюд и напитков национальной чешской кухни. |
Working uniform and knitwear production shops also produce a wide range of products. |
Широкий ассортимент продукции изготавливается на участках по пошиву спецодежды и производству трикотажных изделий. |
They present a wide online range of supplies for organising trade shows and events in the world's main cities. |
Широкий ассортимент предложений от множества поставщиков онлайн для организации делового мероприятия или выставки в крупнейших городах мира... |
Today ZAT "Technologia" proposes wide range of multilayer materials for different branches of industry. |
На сегодняшний момент ЗАО "ТЕХНОЛОГИЯ" предлагает широкий фссортимент комбинированных материалов предназначенных для различных отраслей промышденности. |
We also have a wide scope of machines used in other fields of food processing. |
У нас таже есть в начилии широкий ассортимент оборудования, применяемого в других отраслях пищевой промышленности. |
The hotel restaurant, with a summer-garden terrace, offers a wide selection of delicious meals and Slovak foods. |
Ресторан отеля и летняя терраса предлагает широкий ассортимент вкусных блюд и деликатесов словацкой кухни. |
During the talks with Mexican Secretary of Foreign Relations Patricia Espinosa, a wide range of issues on the rich agenda of bilateral relations was discussed. |
В ходе переговоров с Министром иностранных дел Мексики П.Эспиноса был обсужден широкий круг вопросов насыщенной повестки дня двусторонних отношений. |