Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Got a call from a guy who lives up above. Поступил звонок от парня, который живет наверху.
I'm here to tell you that the guy who assaulted your wife is dead. Я приехал, чтобы сообщить, что тот парень, который напал на вашу жену, мертв.
Look, you said the person who did this got out about a month ago. Вы сказали про человека, который месяц назад вышел из тюрьмы.
He's an artist who couldn't make any money, so he started making money. Он художник, который не мог заработать деньги, поэтому начал их рисовать.
Because you're a wishy-washy child who can't commit! Потому что ты нерешительный ребенок, который не может взять на себя обязательства!
You're a junior surgeon who thinks she knows everything. Вы младший хирург, который считает, что знает лучше.
The guy who made the fake papers got deported. Того типа, который подделывал документы, депортировали.
The enemy wants a telepath who can block a scan. Враг хочет телепата, который может блокировать сканирование.
Find the courier who brought me this message. Найдите курьера, который доставил мне это сообщение.
Three, some old guy who sticks his hand up his shirt. Старик, который засунул мне руку под халат - три.
Once, I went out with a guy who just got divorced. Однажды, я встречалась с мужчиной который только что развелся.
Not after your cousin who could belch the alphabet. После твоего кузена, который мог проговорить отрыжкой весь алфавит.
The man who will be your commander is really blind. Человек, который будет командовать тобой, действительно слепой.
First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence. Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор.
We're private investigators looking for a con man who calls himself Tommy Smith. Мы частные детективы и ищем мошенника, который называет себя Томми Смитом.
I don't think I ever wanted to be the man who loves children. Вряд ли я когда-нибудь думал, что стану человеком, который любит детей.
I'm looking for a man who knew my parents. Ищем человека, который знал моих родителей.
The one who did the trick where he pulled a quarter out of my ear. Тот, который проделывал фокус, вытаскивая четвертак из моего уха.
Narcotics tells me they're looking into the guy who runs the place. В наркотделе мне сказали, что следят за парнем, который управляет этим местом.
Someone who wants to be caught? Человек, который хотел, чтобы его застали за этим?
In fact, Mindy, you're the only person who currently isn't going. На самом деле, Минди, ты единственный человек, который не собирается участвовать.
The original freelancer who travelled back 1,000 years to start your cult? Первоначальный фрилансер, который вернулся в прошлое на 1000 лет и начал твой культ.
So my doppelganger, a man who looks exactly like me, betrayed you. Значит, мой двойник, который выглядит в точности, как я, предал тебя.
A man in prison, wrongfully convicted, who comes back in triumph to become governor. Человека, попавшего в тюрьму за ложное обвинение, который вернулся с триумфом и стал губернатором.
He is a drug dealer who was unrepentant. Он торговец наркотиками, который даже не раскаивается.