| It's about a little boy... who wants a dog for his birthday. | Она о маленьком мальчике, который хотел получить в подарок на день рождения собаку. |
| We know Lambert is connected to this lawyer Benson, who doesn't seem to be doing much lawyering. | Мы знаем, Ламберт связан с этим адвокатом Бенсоном, который не очень то занимается адвокатурой. |
| Another politician who can't keep his promises. | Ещё один политик который не держит обещания. |
| Can you still love a man who's half-beer? | Ты можешь ещё любить человека, который наполовину состоит из пива? |
| Which meant that Reginald, the limping chauffeur who supplied her alibi, was also lying. | Это означало, что Реджинальд, хромой шофер, который обеспечивал ей алиби, тоже лгал. |
| I guess I'm just the guy who killed Dad. | Наверное я просто парень, который убил отца. |
| Says the guy who put a knife to my neck. | Сказал парень, который держал нож у моей шеи. |
| I've reason to believe that the accused fell into bad company with an older man who has so far escaped punishment. | Я имею основания полагать, что обвиняемый попал в плохую компанию с пожилым человеком, который имеет до сих пор избежал наказания. |
| The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. | Всё, что есть у обвинения - ненадёжный свидетель, который к тому же встречается с сестрой обвинителя. |
| She dated a boy in college who came out of the closet and broke her heart. | Она встречалась с парнем в колледже, который совершил каминг-аут, чем разбил её сердце. |
| Says the guy who wants to play a drinking game for my mother. | Говорит парень, который хочет сыграть в игру с выпивкой на мою маму. |
| I searched online and I found a guy in Stuttgart who was willing to make a trade. | Поискала в интернете и нашла парня из Штутгарта, который согласился его достать. |
| Lieutenant says it's an abduction by a predator who's done it before. | Лейтенант говорит, что это похищение хищником, который уже совершал такое. |
| Being led in prayer by Detective John Almond, who I'm told preaches at the Joy of Everlasting Light Church. | Ведомые в молитве детективом Джоном Альмодом, который, как я упомянал, проповедует в Церкви Радости Вечного Света. |
| So after Socrates, he taught Plato, who's, I'm sure, in a documentary. | В общем после Сократ научил Платона, который, я уверен, где-то был упомянут. |
| A man who leaves his clan does not merit our concern. | Человек, который оставляет клан, чужой нам человек. |
| Like a rancher who pets his horses goodbye every night. | Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит. |
| But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. | Но мне показалось, что вы человек, который не захочет, чтобы стул простаивал попусту. |
| You're a civilized young man, who got caught up with the wrong crowd. | Ты цивилизованный молодой человек, который связался с плохой компанией. |
| You need to find the journalist who sold you that recording. | Вы должны найти журналиста, который продал вам эту запись. |
| Then Clay Parker, according to this data log, who was still locked in his cell, somehow vanishes. | Согласно записям, Клэй Паркер, который был заперт в своей камере, каким-то образом исчез. |
| And you, sir, are a miserable drunk who cannot even satisfy those paid well enough to pretend. | А вы, сэр, жалкий пьяница, который даже не может удовлетворить тех, кому заплатил достаточно хорошо, чтобы они притворялись. |
| Multiple witnesses saw him jump, including a Detroit police officer who knew him. | Множество свидетелей видели как он спрыгнул, включая офицера полиции Детройта, который знал его. |
| Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage. | Пацан, который любит математику и химию, чья идея отдыха - проводить эксперименты в гараже. |
| The beating of Dr. Booth, a Wisconsin psychiatrist who was testifying in a Lockhart/Gardner trial last year. | Избиение доктора Бута, психиатра из Висконсина, который свидетельствовал в суде Локхарн и Гарднер в прошлом году. |