Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Could be a picker who comes every year. Может быть, и сезонник, который приезжает каждый год.
That's typical behavior for someone who was raised around violence. Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя.
Isn't that your mate who, you know... Это не тот твой человек, который, ну ты знаешь...
Coming from a guy who never had kids. И это я слышу от парня, который никогда не имел детей.
Ayrs favorite conductor who arrived from Berlin. Это любимый дирижер Эйрса, который приехал из Берлина.
The police officer who always complained about everything. Полицейским, который вечно писал жалобы на всех и вся.
But I thought a third-year associate who perjured herself... Но, я подумал, сотрудник З-го года, который дал ложные показания...
Unless we can find another family member who wants him. Если мы не найдём другого члена семьи, который захочет его взять.
This is the man who pretended to support your campaign. Вот этот человек, который делал вид, что поддерживает твою кампанию.
I got a guy who can help us. Думаю... у меня есть парень, который сможет нам помочь.
Yes I believe it was Tolstoy who said... Я уверен, что это был Тостой, который сказал...
And your dead husband who gave his life fighting that usurper. И своего мертвого мужа, который отдал жизнь, борясь с этим узурпатором.
The guy who interviewed his daughter. Парень, который брал интервью у его дочери.
Maybe I know someone who can... Может, я знаю одного человека, который мог бы...
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.
The same Peter Burke who would never run. Тот самый Питер Бёрк, который никогда не сбежал бы.
Not unless we knew someone who worked there. Если только у нас нет знакомого, который там работает.
I had a partner who gambled. У меня был партнер, который играл в азартные игры.
Unlike your dog, who keeps doing his business on my lawn. В отличие от вашего пса, который постоянно "справляет свои дела" на мою лужайку.
The only person who I think will truly understand this. Единственный человек, который, как я думаю, на самом деле это поймет.
And no doubt there's some muscly boyfriend who'd mind. И не сомневаюсь, что где-то там есть какой-то мускулистый бойфренд, который был бы категорически против.
There's a man who loved women. В ней говорится о мужчине, который любил женщин.
Imagine your own communities besieged by vagrants who terrorised you day and night. Представьте, что ваш собственный сад осажден бродягой, который терроризировал бы вас днем и ночью.
Very few people campaign for someone who just fired them. Очень мало людей будут участвовать в кампании человека, который только что их уволил.
The doctor who examined her suggested she might... Доктор, который осматривал ее, предположил, что она могла...