Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Now, I'm the great Guy who shares her interests. Теперь я отличный парень, который разделяет ее интересы.
The guy who actually saved you was... Named... Того парня, который на самом деле спас тебя, ... звали...
Paramedic who brought him in Is also named martin harris. Парамедика, который привез его, тоже звали Мартин Харрис.
I'm looking for an Englishman who may have tried to exchange money. Я ищу англичанина, похожего на меня, который, возможно, пытался поменять здесь деньги.
He's the detective who's been kind enough to catch me. Детектив, который столь любезно меня поймал.
You're a boy who's never been with a girl. Ты мальчик, который ни разу не был с девушкой.
Schumann is the military soldier... who's been left behind enemy lines... Шуманн, солдат... который был оставлен за линией фронта...
The first one is of Ethel, who ate some tinsel. На первой - Этель, который наелся мишуры.
He even has his own penfriend, who lives on a sheep farm in New Zealand. У него даже есть друг-по-переписке, который живет на овечьей ферме в Новой Зеландии.
I was just assaulted By a disgusting thug who thought I was you. На меня только что набросился ужасный бандит, который принял меня за тебя.
That is the third patient today who has requested you. Это третий пациент за сегодня, который просит тебя.
Like, whoever can cure the next patient who walks through that door, wins. Кто вылечит следующего пациента, который войдет в эту дверь, выигрывает.
Especially not the guy who's leading the posse. Особенно того парня, который ведёт отряд.
Please help us catch the man who did this. Пожалуйста, помогите нам поймать человека, который сделал это.
I spent six years thinking I killed the man who could've saved us. Я провел шесть лет думая, что я убил человека, который мог бы спасти нас.
She's going to bury the woman who tried to bury her. Она похоронит человека, который пытался похоронить её саму.
The one who's been tailing us. Который был у нас на хвосте.
and I'm the guy who's felt alone. "и я тот парень, который всегда чувствовал себя одиноким"
I'm the guy who holds your hand, "Я тот парень, который держит тебя за руку"
I'm the guy who's turned but never spun. "Я тот парень, который поворачивается, но никогда не вертится"
There's a guy downstairs who can rewind time. Внизу стоит парень, который может отмотать время назад.
A man who lives in the countryside, drives a Land-Rover, and is that good with a gun. Человек который живет в деревне, ездит на Ленд-Ровере, и так хорошо обращается с оружием.
His latest film is the true story of a man who cuts his own arm off. Его последний фильм является истинной историей человека, который режет себе собственную руку.
I'm just a foolish old man who's had far too much to drink. Я просто глупый старик, который выпил слишком много.
He got behind on Slope, who hit a single. Заходит за Соуша, который получил очко.