Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
But I'm a fulltime parent, you know, who's here all the time. Но я полноценный родитель, который всегда на месте.
Here's this poor farmer who's out there... Вот этот бедный фермер, который там...
All right, so I got a dead artist and a forger who hates him. Отлично, у нас есть мертвый художник, и мошенник, который его ненавидит.
Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno. Артур Ланг будет говорить только через своего адвоката, который говорит, что он был в Атлантик-сити весь уикэнд, играл в Кено.
Obviously, a guy who is not doing as well as you. Очевидно, парень, который не делает что-то так же хорошо как Вы.
I play a rebel brain expert who's in rebelliance against conventional logic, the world order. Я играю эксперта по мозгу бунтаря который бунтует против обычной логики, мирового порядка.
It's like the boy who sued wolf. Как мальчик, который подал в суд на волка.
My guy knows a guy who can get you in for $50 bucks. Мой человек, знает человека, который мог бы организовать твое участие за 50 баксов.
Not many girls here would go with a bloke who darns his own cuffs. Не так много девушек будут встречаться с парнем, который сам штопает свои манжеты.
From my husband... who'd kill us all given half the chance. Который при первой же возможности убьет нас всех.
There's not a single person left on the planet who will rember me. На этой планете не осталось ни одного человека, который бы помнил меня.
A man who's not afraid to cry. Мужчина, который не боится плакать.
A man who's not afraid to cut onions. Мужчина, который не боится резать лук.
And there was a Ji, who made threats to me. И здесь был Цзи, который угрожал мне.
Detective Carter spoke with an FBI agent who's discovered a pattern in the crimes. Картер говорила с агентом ФБР, который обнаружил сходства в преступлениях.
I'm just someone who cuts budgets. Я просто человек, который урезает бюджет.
An agent who knows his waste management. Агент, который знает свою систему отходов.
He would have to be someone who grew up in a household that had an absent father. Это может быть человек, который вырос в семье... где отсутствовал отец.
You know, I didn't exactly plan on getting pregnant with the guy who dumped me, so... Знаешь, я ведь не планировала забеременеть от парня, который бросил меня...
I need to speak with your best agent who represents your biggest stars. Я бы хотел поговорить с вашим лучшим агентом, который представляет ваших самых знаменитых клиентов.
I know a guy who can turn that into $800. Я знаю чувака, который может превратить их в 800 долларов.
This is a man who won't promote women. Он - человек, который не повышает женщин по службе.
We must all join hands and pray for our President who fights bravely to hold on to life. Мы все должны объединиться и молиться за нашего Президента, который храбро сражается, борясь за жизнь.
Somehow, I've become this person who... Каким-то образом я стала человеком, который...
That's just a nobody who lives in the basement. Это просто никто, который живёт в подвале.