| That's me, just a sensitive crier who drives a Porsche. | Да я просто чувствительная плакса который водит Порше. |
| Even Henry, who likes to pretend he hates everything. | Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит. |
| Pretty customary for serious buyers who want to see what the neighborhood looks like at night. | Довольно обычно для серьезного покупателя, который хочет посмотреть, как тут с соседями ситуация по вечерам. |
| There's a detective here who wants to talk to George. | Тут детектив, который хочет поговорить с Джорджем. |
| He's also a published author, who literally wrote the book on polyamory. | Также он публикуемый автор, который в буквальном смысле написал книгу по полиамории. |
| It's from the attorney who represented Cindy's Aunt Marilyn. | Оно от адвоката, который представлял тетю Синди Мэрилин. |
| I got in touch with the urologist who performed the surgery. | Я связался с урологом, который производил операцию. |
| I want to set an example for a kid who's seen his fair share of violence. | Я хочу подать пример ребенку, который видел достаточно жестокости. |
| Besides my brother... who's never here. | Кроме моего брата, который никогда здесь не бывает. |
| Daddy, he's the man who fixed my bike. | Папочка, это дядя, который починил мой велосипед. |
| A man who just got here. | Человек, который просто оказался здесь. |
| And you're about the 16th doctor who's told me that. | Вы примерно 16-й доктор, который говорит мне это. |
| My new girlfriend never been with a guy who wasn't circumcised. | Она никогда не была с парнем, который... н-не обрезан. |
| We've got a patient who for no obvious reason is hallucinating. | У нас есть пациент, который безо всяких причин галлюцинирует. |
| He accepted a Corvette from a patient who was a known member of the New Jersey mafia. | Он принял Корвет от пациента, который был известным членом нью-джерсийской мафии. |
| The kid who stacks the free-range grapefruit in your health food store is not a nutritionist. | Парень, который складывает выращенные на воле грейпфруты в вашем магазине здоровой еды НЕ диетолог. |
| You don't spit on the man who signs your paycheck. | Не плюй в человека, который платит тебе зарплату. |
| I got married when I was 22 to a man who calls himself The Captain. | Я вышла замуж, когда мне было 22 за человека, который называет себя Капитан. |
| And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving. | А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить. |
| A psychopath who made money from his hobby. | Психопат, который зарабатывает на своём хобби. |
| Mr. Jane is a charlatan who has made a mockery of our legal system on numerous occasions. | Мистер Джейн - шарлатан, который делал посмешище из нашей системы правосудия множество раз. |
| And I'm not going to defile it for a man who defiled his uniform. | И я не собираюсь запятнать его ради человека, который запятнал свою форму. |
| Mike, the last guy who wore that exploded. | Майк, последний парень, который это принял - взорвался. |
| Not bad for a guy who's been asleep for two years. | Не плохо для парня, который спал в течение двух лет. |
| I saw someone who was close to me. | Я видел человека, который был рядом со мной. |