Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
The author, who had dual Philippine and Spanish nationality, had been transferred to Spain to serve his sentence. Между тем автор, который имеет филиппинское и испанское гражданство, был переведен в Испанию для отбывания там тюремного срока.
She particularly thanked the Senior Human Rights Adviser from Nairobi, who had briefed the Committee on the situation in Kenya. Она особенно признательна старшему советнику по правам человека из Найроби, который ознакомил Комитет с положением дел в Кении.
I am proud to represent a President who has rallied the international community to the goal of a world without nuclear weapons. Я горжусь тем, что представляю Президента, который мобилизует международное сообщество на достижение цели создания мира без ядерного оружия.
Now I would like to welcome Ambassador D'Alotto of Argentina, who has joined us as representative of his country. А сейчас я хотел бы приветствовать посла Аргентины Д'Алотто, который присоединяется к нам в качестве представителя своей страны.
In November 1999, the author was assigned a fourth lawyer, who insisted that she accept a monetary settlement. В ноябре 1999 года автору был предоставлен четвертый адвокат, который настаивал на том, что автору следует согласиться с урегулированием тяжбы в виде денежной суммы.
The APCTT staff member who was assisting the personnel responsible for programme delivery was working full time with the Office. Сотрудник АТЦПТ, который оказывает помощь персоналу, ответственному за выполнение программ, работает в отделении полный рабочий день.
The meeting was opened by Mr. Richard Kinley, UNFCCC Deputy Executive Secretary, who delivered the welcoming address. Совещание открыл заместитель Исполнительного секретаря секретариата РКИКООН г-н Ричард Кинли, который выступил с приветственной речью.
Independence is an important attribute of this officer, who reports annually to the legislature. Независимость является важнейшим качеством данного чиновника, который ежегодно отчитывается перед законодательным собранием.
That proposal was echoed by a representative of WECF, who also expressed interest in contributing to such events in Central Asia. Это предложение также поддержал представитель ЖЕОБ, который также высказал заинтересованность в содействии проведению таких мероприятий в Центральной Азии.
This initiative was warmly welcomed by EU representative who also contributed to the preparation of the document. Эту инициативу тепло приветствовал представитель ЕС, который также внес свой вклад в подготовку указанного документа.
The first session was chaired by Gregor Oberreuter who tragically passed away a few days after the first meeting. Первая сессия проходила под председательством Грегора Оберрейтера, который трагически скончался спустя несколько дней после первого совещания.
If necessary, the visitor is provided with an individual counsellor, who renders psychological support as well. В случае необходимости посетитель может воспользоваться услугами персонального консультанта, который также оказывает психологическую поддержку.
These deputies designate a coordinator who acts as their spokesperson on all administrative matters and represents them on the Work Committee. Эти депутаты назначают координатора, который будет являться их официальным представителем по всем административным вопросам и представлять их в составе Рабочей комиссии.
Others, who call for inclusion of existing stocks, hope for a treaty that could become a meaningful step towards nuclear disarmament. Другие же, которые ратуют за включение существующих запасов, уповают на договор, который мог бы стать содержательным шагом в русле ядерного разоружения.
Hepatitis C, also transmitted by means of contaminated injection equipment, represents another major health challenge for people who inject drugs. Еще одной серьезной угрозой для здоровья лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, является гепатит С, который также передается через зараженный инъекционный инструментарий.
It also recognizes a wife's financial independence from her husband, who is consequently denied access to his wife's assets. Кроме того, в упомянутом законе признается финансовая независимость жены от мужа, который соответственно не имеет доступа к активам жены.
The final presentation was made by Mr. Moon, who described the Korean public procurement system. Последним выступил г-н Мун, который охарактеризовал корейскую систему государственных закупок.
The Court may appoint a receiver with respect to real or movable property, who takes custody under a fiduciary responsibility until final disposition. Суд может назначить ликвидатора в отношении недвижимого или движимого имущества, который принимает имущество под фидуциарную ответственность до его окончательной реализации.
Candidates were recommended to the President of the Republic, who formally appointed the selected candidate. Кандидаты были рекомендованы Президенту Республики, который официально назначил выбранных кандидатов.
The SPT met with a detainee who had been held up to seven months in an IVS. ППП встретился с одним задержанным, который провел в ИВС семь месяцев.
The author further provides a statement dated 29 December 2010 from a psychiatrist who examined the author while he was in detention. Автор далее приводит заявление психиатра, который обследовал автора во время его пребывания под стражей, от 29 декабря 2010 года.
The arbitral tribunal then issued an award on costs in favour of that respondent who then sought to enforce the award. Арбитражный суд тогда вынес решение относительно расходов в пользу этого ответчика, который позднее добивался исполнения этого решения.
She was accompanied by her husband, who is not a Falun Gong practitioner. Ее сопровождал муж, который не является последователем учения Фалуньгун.
The Secretary-General participated in the meeting, as did the Permanent Representative of Ethiopia, who represented the Chairperson of the African Union. В нем принимали участие Генеральный секретарь, а также Постоянный представитель Эфиопии, который представлял Председателя Африканского союза.
She will succeed Mr. Edward Luck of the United States of America, who left the position in June 2012. Она сменит г-на Эдварда Лака (Соединенные Штаты Америки), который покинул эту должность в июне 2012 года.