There's this guy who lives in my building who I was introduced to a couple years ago. |
Есть один парень который живет в моем доме, мы познакомились пару лет назад. |
I am a person who doesn't talk much and who ignore people anyway. |
Я человек, который много не говорит и в любом случае игнорирует людей. |
The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. |
Сопровождающие Специального докладчика лица побеседовали с одним из мальчиков 14 лет, который выглядел значительно моложе. |
For every bourgmestre who abuses his power, there is another who strives to do better. |
На каждого бургомистра, злоупотребляющего своей властью, приходится другой, который делает все, что можно для улучшения положения. |
WVI had over thirty people including four children who attended the side events and one child from Colombia, who addressed the General Assembly. |
ПМР организовала участие более 30 человек, включая четырех детей, в параллельных мероприятиях и одного ребенка из Колумбии, который выступил перед Генеральной Ассамблеей. |
Grindle kept a ledger, listed every woman who needed her service and every man who paid for it. |
Гриндл вела записи о каждой женщине, пользовавшейся её услугами, и каждом мужчине, который их оплачивал. |
And who is this Gamble who visits so late? |
И кто это за Гэмбл, который так поздно тебя навещает? |
You could be evidence of a person who saw a unicorn who's not crazy. |
Ты можешь быть доказательством человека, который видел единорога и кто не сумасшедший. |
A guy who knows a witch who knows something. |
Человека, который знает ведьму, хоть кого-нибудь, кто может знать. |
Someday there will be a man who would serve the Labyrinth, who would use the Book of Leaves for death. |
Однажды появится человек, служащий Лабиринту, который будет использовать Книгу Листьев во зло. |
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. |
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. |
The only one who benefits from our divide is the man who causes us injury. |
Единственный, кто выигрывает от нашего разрыва - это человек, который причиняет нам вред. |
There is always a man at a wedding who is not in any photograph, who can go anywhere. |
На свадьбах всегда присутствует человек, которого нет ни на одном фото и который может пройти куда угодно. |
Security detained a Mr. Kip Klugman, who claims to know who our seaman robbed last night. |
Охрана задержала мистера Кипа Клагмена, который утверждает, что знает кого наш моряк ограбил прошлым вечером. |
The one who was arrested with a guy who was leaning against his car. |
Тот, кого схватили рядом с пареньком, который стоял, прислонившись к машине. |
In fear of madmen... who have no regard for who they injure. |
В страхе перед безумцем... который не считается с тем, кого они покалечили. |
I'm the only human being who is going to accept you for who you are. |
Я единственный человек, который сможет принять тебя таким, какой ты есть. |
The guy who'd been in a coma who woke up thinking he had invented pie. |
Парень, который был в коме и проснулся в убеждении, что он придумал пирог. |
And the woman who prepared it for every one of those people who got sick... |
И женщина, которая их готовила для каждого человека, который заболел... |
Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a friend who aborted it. |
Карл-Генрих (он изучал медицину) взял меня к другу, который сделал аборт. |
All we need is a producer who's really into us who can find us a theatre. |
Нам только нужен продюсер, который разбирается во всём этом и найдёт для нас сцену. |
You want to find out who killed Mandy, ask the person in the silver G-Wagon who picked her up. |
Если вы хотите выяснить, кто убил Мэнди, спросите у человека на серебристом Гелендвагене, который забрал ее. |
There was once a priest called Elidorus who... who hid in... |
Жил-был священник по имени Элидорис, который... спрятался в... |
The employees who needed to be givenmore responsibilities, who stopped thriving withoutthose responsibilities... |
Работник, которому нужна ответственность, который перестает преуспевать без этой ответственности. |
A professional needed to be chosen who had high academic and employment credentials, who understood the changes in the Organization and who could respond to the challenges ahead. |
Необходимо выбрать такого профессионала, который обладает высокими научными и практическими навыками, понимает суть преобразований Организации и способен формулировать ответы на стоящие вызовы. |