Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
The only question is... whether you're a traitor who helped me or the ace operative who shot me. Единственный вопрос... кто ты? Предатель, который мне помогал, или первоклассный агент, который меня убрал.
The man who's loved her for 60 years. Единственный, у кого есть право убить эту женщину, - я, который любит её уже 60 лет.
In the meantime, those who had remained in their homeland suffered horrendous oppression and abuse by a King who was not theirs. Тем временем сахарцы, оставшиеся на своей родине, подвергаются жестокому угнетению и грубому обращению со стороны короля, который не являются их королем.
The detention centre otherwise has an agreement with a physician who has regular consultation days and who can be contacted if necessary. Помимо этого центр заключил соглашение с врачом, который регулярно консультирует пациентов в установленные дни и с которым можно связываться по мере возникновения соответствующей необходимости.
Sage... who is this tarakasura who wishes to harm mother sati? Мудрец,... кто такой Таракасура, который хочет причинить вред госпоже Сати?
I'm not the one who's hanging around with that loser who threw a brick through Regina's window. Не я та, кто тусуется с этим лузером, который кинул камень в окно Реджины.
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам.
Look, who was the last person who saw Mr. O'Roarke alive? Итак, кто был последним человеком, который видел живым мистера О'роарка?
I mean, there's teenagers straight out of rehab who can't even afford a cup of coffee who'll make better parents than you. То есть, подросток, только что вышедший из реабилитационной клиники, который не можете себе позволить даже чашки кофе, может быть лучшим родителем, чем ты.
In accordance with the Regulations, borrowers must be citizens who need to improve their living conditions and who meet the bank's requirements for credit. В соответствии с требованиями этого Порядка, заемщиком является гражданин, который нуждается в улучшении жилищных условий и соответствует требованиям банка к заемщикам.
However, we have to thank the one person who outwitted them, and who, almost single-handedly, turned the battle. Однако, мы должны поблагодарить человека, который их переиграл, и который практически в одиночку изменил ход сражения.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles. Это Гераклит, крикун, который бранит толпу, который говорит загадками.
The course of conflict isn't determined by the person who initiates but by the person who responds. Конечно конфликта не определяется человеком, который инициирует но человек, который отвечает.
They found a clerk who works at a Mailbox Center around the corner, who says he rented a box to Jane on the day she died. Они нашли клерка, который работает в Почтовом центре за углом, он говорит, что сдал Джейн в аренду ячейку в день, когда она погибла.
No, and Lambert kind of knows Roger Furlong, who takes regular meetings with VP Doyle, who theoretically has access to POTUS. Нет, и Лэмберт вроде как знает Роджера Фёрлонга, который постоянно встречается с вице Дойлом, у которого теоретически есть доступ к президенту.
I would prefer to be remembered as the man who taught Amadeu not the one who buried him. Я бы предпочел, чтобы меня помнили, как человека, который учил Амадеу, а не похоронил его.
The only way that's not the man who made me who I am is if they used his DNA to create a new Gregory Magnus. Единственный шанс, что это не тот человек, который сделал меня такой, какая я есть - Если они использовали его ДНК, чтобы создать нового Грегори Магнуса.
Guy who chased us, who do you think sent him? Парень, который нас преследовал, как думаешь, кто его послал?
It got back to division, who couldn't understand why an agent who had already been transferred stateside was still in the field. Это дошло до штаб-квартиры ЦРУ, они не могли понять, почему агент, который уже был переведен в США, всё ещё выполняет задания.
We did have one guest who was supposed to check out today who has not. У нас есть один постоялец, который должен был сегодня освободить номер, но не сделал этого.
I see a guy who's swell, who's kind and strong. Я увидела парня, который милый, добрый и сильный.
The righteous man who begins it is the only one who can finish it. И только праведник, который это начал сможет это остановить.
A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world. Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру.
The only person who knows is Dr. Ben Kyle, who saved Kosh's life. Единственный человек, который это знает, это Доктор Бен Кайл, спасший Кошу жизнь.
You deserve a guy who can take you to the prom, who you can grow old with. Ты заслуживаешь парня, который сможет отвести тебя на был, с которым ты сможешь состариться.