The kind who's empty, who believes that a ship can fill a void left by a broken heart. |
Человек, который опустошен, который верит, что корабль может заполнить пустоту, оставленную разбитым сердцем. |
I see a kid who's trying, who's making huge strides. |
Я вижу ребенка, который старается, который делает большие успехи. |
This is the first guy I've fought who... who actually knows this stuff. |
Это первый парень из всех, с кем я воевал, который действительно знает свое дело. |
You know, you would do better to compliment our hosts, who are sharing their table with a man who would surely kill them without a second thought. |
Знаете, вам стоит говорить комплименты нашим хозяевам, ведь они разделили свою трапезу с человеком, который убил бы их, не раздумывая. |
Our job is to catch the criminal who got away, not protect some CBI agent who might be dirty. |
Наша работа заключается в том, чтобы поймать преступника, который сбежал, а не защищать всяких грязных агентов КБР. |
Ju - but just so you know, I had one parent growing up who wanted to be my friend and another one who didn't care about that. |
Чтобы ты знал, у меня был один родитель, который хотел дружить со мной, и другой, которому не было до этого дела. |
You are the king who deserted his castle, and I am the queen who was left behind, alone. |
Вы - король, который покинул свой замок, А я королева, которая осталась одна. |
A woman who's been on the run for 20 years suddenly meets this white knight from her past who wants to help her. |
Женщина, которая в бегах 20 лет встречает рыцаря на белом коне... который хочет помочь ей. |
The one man there who knew who's responsible |
Единственный человек, который знал, кто ответственен |
Because it was with the man I loved, who got me pregnant, who stayed alive. |
Потому что у меня был любимый мужчина, от которого я забеременела, который жив. |
And the man who just walked out this door, he killed the men who did it. |
И человек, который только что вышел в эту дверь, убил тех, кто это сделал. |
He's the alumnus who decides who gives the toast. |
Он - выпускник, который решает, кто будет произносить речь. |
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. |
Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей. |
Well, it's not the officers who arrested him Or the judge who sentenced him. |
Ну, это не полицейские, которые его арестовали, и не судья, который вынес ему приговор. |
Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with. |
Тот, кто находится в коме, который также оказался кто-то он охотился с. |
Here's a very talented young man who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth. |
Передо мной талантливый юноша, который знает, как преподнести номер, но он лишен глубины. |
But there's a certain kind of guy who gets into the ring who doesn't care about winning. |
Но есть один парень, который выходит на ринг и думает не о победе. |
The Unit consists of five persons who have been in Budapest since 1 March 2009 and an official in Geneva, who mainly provides clerical services to the Asset Management Board. |
В состав Группы входят пять сотрудников, которые работали в Будапеште с 1 марта 2009 года, и один сотрудник, базирующийся в Женеве, который в основном оказывает Совету по управлению активами услуги технического характера. |
Bank can not open an account nor operate with such a customer who insists on staying anonymous or who gives a false name. |
Банк не может открыть счет или иметь деловые связи с клиентом, который настаивает на сохранении своей анонимности или сообщает вымышленное имя. |
Men who weren't afraid to cry... who are in touch with their feminine side. |
О чем? А мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости. |
Our people, who were instrumental in building human civilization, are a freedom-loving people who support the principles of sovereignty and independence. |
Наш народ, который внес свой вклад в созидательный труд человеческих цивилизаций, - свободолюбивый народ, который поддерживает принципы суверенитета и независимости. |
Honesty is a man who tells the truth, not stealing, a person who admits mistakes. |
Честность является человеком, который говорит правду, а не воровством, человек, который допускает ошибки. |
An early 20th-century observer who suspected that Mozart's scatological materials could be interpreted by psychological pathologies was the Austrian writer Stefan Zweig, who amassed a large collection of musical manuscripts. |
В начале 20 века, наблюдатель, который подозревает, что копрологические материалы Моцарта могут быть истолкованы психологическими патологиями австрийского писателя Стефана Цвейга, который собрал большую коллекцию музыкальных рукописей. |
We join all those who mourn that wise man, a prince who gave selflessly of himself to his country throughout a long and distinguished reign. |
Мы присоединяемся ко всем тем, кто скорбит об этом мудром человеке, князе, который бескорыстно посвятил себя служению своей стране на протяжении долгого и примечательного правления. |
Bank can not open an account nor operate with such a customer who insists on staying anonymous or who gives a false name. |
Банк не имеет права открывать счет для клиента, который настаивает на сохранении своей анонимности или хочет выступать под вымышленным именем, а также осуществлять какие-либо операции в интересах такого клиента. |