Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
The State Offices Unit is headed by a Civil Engineer (P-4), who also is the Deputy Chief Engineer. Группу связи с отделениями в штатах возглавляет гражданский инженер (С-4), который является также заместителем Главного инженера.
She also thanked Mr. Gana, who had ably facilitated two of the informal consultations. Она также поблагодарила г-на Гану, который умело содействовал проведению двух неофициальных консультаций.
In addition, a construction firm filed defamation charges against a politician who had supported the farmers. Кроме того, одна из строительных компаний выдвинула обвинения против одного из политических деятелей, который поддержал этих фермеров.
Throughout the criminal proceedings, immediately following his apprehension, Mr. Sattorov was represented by counsel, who had duly performed his duties. На протяжении всего уголовного производства с самого момента задержания г-н Сатторов был представлен адвокатом, который добросовестно исполнял свои обязанности.
Mr. Ashurov confessed guilt freely, in the presence of his lawyer, who had represented him since the initiation of the investigation. Г-н Ашуров признал свою вину добровольно в присутствии адвоката, который представлял его с самого начала следствия.
At that moment, his family hired a lawyer, who continuously reiterated the allegations. Тогда его семья наняла адвоката, который постоянно подтверждал такие заявления.
2.1 The author was an overt supporter of the Armenian opposition leader, Ter-Petrosian, who openly expressed himself against the Government of President Sarkisian. 2.1 Автор являлся открытым сторонником армянского оппозиционного лидера Тер-Петросяна, который публично выступал против правительства президента Саргсяна.
Although it deemed the author's account credible, it considered him not to be an important political opponent, who could fear persecution. Хотя рассказ автора был признан правдоподобным, его не признали важным политическим оппозиционером, который мог бы бояться преследований.
At this, his employer stopped paying his private counsel, who immediately withdrew his services. В результате этого работодатель перестал оплачивать услуги его частного адвоката, который тут же отказался от дела автора.
The complainant was interviewed by the PRRA officer, who was able to make a personal assessment of his credibility. С заявителем беседовал проводивший ОРПВ сотрудник, который мог лично оценить достоверность его слов.
2.12 At some point, the third complainant contacted a relative, who was a lawyer. 2.12 В какой-то момент третий заявитель связался с одним из родственников, который был юристом.
2.2 The complainant ran from the house to a friend who lived 10 minutes away. 2.2 Заявительница убежала от своего дома к другу, который жил в 10 минутах ходьбы.
Thus, she fled Burundi on 28 November 2006, helped by smugglers and a friend, who arranged the travel. Поэтому 28 ноября 2006 года она покинула Бурунди с помощью контрабандистов и друга, который организовал ее переезд.
The policy applies to UNOPS personnel who work directly for UNOPS and whose performance is managed by it. Эта политика распространяется на персонал, который работает непосредственно в ЮНОПС и работой которого оно управляет.
A new representative has also been identified, who could help to ensure continuous and diligent follow up. Был также подобран новый представитель, который в состоянии помочь наладить непрерывный и тщательный контроль.
Does not include a matter involving a staff member who resigned before charges could be brought. За исключением вопроса, связанного с сотрудником, который уволился до предъявления обвинений.
The day-to-day responsibility for managing the project remains with the Deputy Controller, who also chairs the system-wide IPSAS Task Force. Ответственность за каждодневное управление проектом лежит на заместителе Контролера, который также возглавляет Целевую группу Организации Объединенных Наций по общесистемному переходу на МСУГС.
Furthermore, the President of Azerbaijan issued a decree granting a pardon to Ramil Sahib Safarov, who already enjoys freedom in Azerbaijan. После этого президент Азербайджана издал указ о помиловании Рамиля Сахиба Сафарова, который в настоящее время уже находится на свободе в Азербайджане.
She will be the only Council President who will have the opportunity to present an annual report to the General Assembly twice. Она будет первым Председателем Совета, который будет иметь возможность дважды представлять ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
We welcome and support the efforts of Ambassador Tanin, who has been leading the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. Мы приветствуем и поддерживаем усилия посла Танина, который руководит межправительственными переговорами по реформе Совета Безопасности.
The car was the property of her husband, Yusuf bin Abdu Darwish, who is in Lebanon. Машина была собственностью ее мужа, Юсуфа бен Абду Дарвиша, который находится в Ливане.
An injured, unidentified civilian who had been found near the victim's body was also taken to that same hospital. В тот же госпиталь был доставлен раненый житель, который находился рядом с телом убитого.
The movement was led by former FARDC Col. Bitho, who was eventually arrested in late April 2012. Движение возглавил бывший полковник ВСДРК Бито, который был в конечном счете арестован в конце апреля 2012 года.
However, the Committee welcomed Mr. Sattarzada who had been nominated by Azerbaijan to replace Ms. Javanshir. Вместе с тем Комитет приветствовал г-на Саттарзаде, который был назначен Азербайджаном вместо г-жи Джаваншир.
Only people who have the right to fully acknowledge their past can be truly free to define their future. Только тот народ, который имеет право полностью признать свое прошлое, может действительно свободно определять свое будущее.