The man who chose that life, whoever married Kathryn is gone. |
Человек, который выбрал эту жизнь, который женился на Кэтрин, его больше нет. |
We'd better contact the doctor who gave her those, so this doesn't happen again. |
Нам нужно связаться с врачом, который дал ей это, Чтобы этого больше не повторилось. |
They were referred to me by a friend of a friend who... |
Их отправил ко мне друг друга, который... |
I wanted a man who didn't lie. |
Я хотела человека, который не лгал. |
A man who tells stories for a living but doesn't know when to stop. |
Человек, который придумывает истории для того, чтобы жить, но не знает, где остановиться. |
Asked the man who communes with the dead. |
И это говорит человек, который разговаривает с мертвецами. |
He's a crazy person who turned himself in. |
Он ненормальный, который сам себя сдал. |
What could he offer a man who seeks neither fame nor glory. |
Что он мог обещать человеку, который не ищет ни известности, ни славы. |
A man who would never see you harmed by whim or circumstance. |
Человеком, который никогда не будет видеть тебя страдающей От прихоти или обстоятельств. |
For those who married somebody 30 years older than you I hope he dies so you can get his money. |
Для тех из вас, кто состоит в браке с супругом, который на 30 лет старше, я надеюсь, что он умрёт, и оставит вам свои деньги. |
So, we've apprehended the man who murdered your boss. |
Мы нашли человека, который убил вашего босса. |
Except the lonely little person who was crying and now thinks she was abandoned. |
Кроме маленького брошенного человечка. который плакал и теперь думает, что его бросили. |
You are a man who likes racing, but that's quick. |
Ты человек который любит гонки, но это быстро. |
In Brazil, they remember Ayrton Senna as a sporting hero who gave a way millions to help underprivileged children. |
В Бразилии, Айртон Сенну помнят как спортивного героя который жертвовал миллионы на помощь бедным детям. |
The man who wrote this report, Professor Davies, is one of the best pathologists in the country. |
Человек, который написал этот отчет, Профессор Дэвис, является одним из лучших патологоанатомов в стране. |
They insulted a man who couldn't hold on to his wife. |
Они оскорбили человека, который не сумел удержать жену. |
This guy who plays the wizard at work is a Trekkie. I don't... |
Парень, который играет на работе волшебника, он фанат Стар Трека. |
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. |
Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный. |
This isn't the same boy who used to sit in our den playing... |
Он уже не тот мальчик, который играл в шалаше в нашем доме. |
No, I'm an honest reporter who's going to report what I witnessed. |
Нет, я честный репортер, который собирается написать о том, что видел. |
I know a man who can help. |
Я знаю человека, который может помочь. |
And we have an expert witness who will testify as much. |
И у нас есть эксперт по искусству, который даст показания в суде. |
We've found a London broker who can oversee all our purchases. |
Мы нашли брокера в Лондоне, который возьмет на себя все наши приобретения. |
Now they both disappeared after having a date with a man named Brewster, who called the agencies from a burner cell. |
Обе они пропали после свидания с человеком по имени Брюстер, который звонил агенту с предоплаченного мобильника. |
I also found another source who saw him on Chestnut the night before the evictions. |
Я нашла еще один источник, который видел его на Честнат вечером, накануне выселения. |