Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
He's standing right here, the man who just apparently committed this hoax on your department. Он стоит прямо тут, человек который, похоже, только что разыграл ваш департамент.
Even the person who approaches him to go off to the public lavatory. Даже человека, который подошёл к нему чтобы воспользоваться санузлом.
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster. Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы.
He was Field Marshal Smuts, who was the autocratic ruler of South Africa. Им был фельдмаршал Смэтс, который был самодержавным правителем Южной Африки.
We had a graduate student who would follow the pronghorn, the antelope. У нас был аспирант, который ходил за вилорогими антилопами.
I wanted a man who read poetry, and loved me as an equal. Я хотела мужа, который читал бы поэзию и любил бы меня как равную себе.
He works for a Graham Hatter, who has a connection to Favours. Он работает на Грэма Хэттера, который связан с "Услугами".
Somehow I knew that a beautiful filmmaker who loves space was too good to be true. Я подозревал, что привлекательный кинорежиссер, который влюблен в космос, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Well, there's a guy who likes to hear himself talk. А, тот парень, который любит слушать только самого себя.
It was interesting earlier on when you talked about one who thought you were too old. Это интересно, если вспомнить, что вы говорили о продюсере... который считал вас слишком старой.
Maybe I'll go and speak to the guy who sells my candy on church Avenue. Может я пойду и поговорю с тем парнем, который продает мои леденцы на Чёрч-авеню.
I've come to think of you as a man who possesses great wisdom. Я думаю о вас как о человеке, который обладает великой мудростью.
Yes, I'm sure he is a man who plays many roles. Да, я уверена, что это человек, который играет множество ролей.
I'm sending you a picture of the man who is incarcerated with our friend. Я посылаю вам фотографию человека, который сидит в тюрьме с нашим другом.
He's a good businessman who wants to get married. Он хороший бизнесмен, который хочет жениться.
Perhaps another coin for my holy man who awaits with an empty belly. Не пожалейте ещё одной монетки для Божьего человека, который ждёт там голодный.
Doctor, let me introduce my pupil... who's just completed his first course with me. Доктор, позвольте вам представить моего ученика... который прошёл у меня первый курс.
I serve my holy man who searches for a river. Я прислуживаю Божьему человеку, который ищет священную реку.
It was this Tajomaru who killed that man. Это был тот Таджомару, который убил этого человека.
But I knew a big shot over there who'd always liked me. Но я знал здесь одного важного типа, который мне всегда симпатизировал.
It'll be a man who remembers the gum. То с тем, который помнит про жвачку.
The fires were set by Richard Wilcox, the firefighter who was first on the scene at all three fires. Поджоги устраивал Ричард Уилкокс, пожарный, который прибывал на место происшествия первым все три раза.
But instead, I was the partner who made you sick. А вместо этого я стала напарником, который вас отравил.
And, Toby... I want the name of every employee with security clearance who knew about those tunnels. И Тоби... мне нужно имя каждого работника с допуском безопасности, который знает об этих туннелях.
Well, the only person who was supposed to die was Kincaid, that's it. Единственный человек, который должен умереть, это Кинкейд.