| I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. | Я случайно узнал о мелком жулике, который в воскресенье будет продавать крюгерранды. |
| So 71-year-old Mrs Jarjoura was able to give you a description of the man who attacked her from behind. | Итак, 71-летняя миссис Джаджура смогла дать вам описание человека, который напал на нее сзади. |
| The guy who was driving that car back there. | Парень, который подобрал меня перед тобой. |
| He was a city intellectual who wanted to be a farmer. | Это был городской умник, который решил стать крестьянином. |
| Hired some out-of-state contractor who's supposed to do it all on the cheap. | Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево. |
| Says the guy who puts sprinkles on burn. | Сказал парень, который сжёг курицу на огне. |
| I'd like to become a person who actually deserves to be with someone like you. | Я хотела бы стать человеком, который заслуживает кого то, как ты. |
| I can personally vouch for every one of my employees who had access to that food. | Я ручаюсь за каждого своего подчиненного, который имел доступ к еде. |
| Now, you're becoming the guy who tears up his quarters and sits alone in the rubble. | Теперь ты превращаешься в парня, который разгромил свою каюту и одиноко сидит в руинах. |
| I've never known a Klingon who had a tougher time enjoying himself. | Я ещё не знала клингона, который бы так отказывал себе в удовольствиях. |
| You're the only Klingon I know who drinks something besides bloodwine... or prune juice. | Ты единственный клингон на моей памяти, который пьет что-то кроме бладвейна... и сливового сока. |
| A guy who wants to start his own little war. | Парень, который хочет устроить свою маленькую войну. |
| What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. | Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию. |
| There are rumors about a guy who took on the cartel a while back. | Ходит слух о парне, который расправился с картелем. |
| Now, The guy who handles the day-to-day Operations in Miami - guy named Takarov. | Сейчас парня, который заправляет операциями в Майами, зовут Такаров. |
| There is a man who was at Estwyck. | Есть человек, который был в Эствике. |
| He has to be a man who's proved that he is willing to take risks. | Это должен быть человек, который доказал, что он готов рисковать. |
| The man who almost certainly carried it out. | Мужчина, который практически наверняка занимался этим. |
| The man who recruits girls for the nightclub says he knows you. | Человек, который нанимает девушек в ночной клуб, сказал, что знает тебя. |
| We'd like to honor a student who has shown outstanding leadership. | Хочу отметить ученика, который показал исключительные способности лидера. |
| So this man who, according to you, is so imperfect... | Так что сделает человек, который, по твоим словам, так грешен... |
| We need someone close to them, someone who'll talk. | Нужен их приближённый, который взболтнёт. |
| He's a brilliant tactician who's dedicated his life to S.H.I.E.L.D. | Он отменный стратег, который посвятил свою жизнь Щ.И.Ту. |
| I have a man on the inside who fed us their location. | Я внедрил к ним человечка, который сдал их местоположение. |
| The path of a man who knows where he's going. | Путь человека, который знает, куда идёт. |