Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. Я случайно узнал о мелком жулике, который в воскресенье будет продавать крюгерранды.
So 71-year-old Mrs Jarjoura was able to give you a description of the man who attacked her from behind. Итак, 71-летняя миссис Джаджура смогла дать вам описание человека, который напал на нее сзади.
The guy who was driving that car back there. Парень, который подобрал меня перед тобой.
He was a city intellectual who wanted to be a farmer. Это был городской умник, который решил стать крестьянином.
Hired some out-of-state contractor who's supposed to do it all on the cheap. Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево.
Says the guy who puts sprinkles on burn. Сказал парень, который сжёг курицу на огне.
I'd like to become a person who actually deserves to be with someone like you. Я хотела бы стать человеком, который заслуживает кого то, как ты.
I can personally vouch for every one of my employees who had access to that food. Я ручаюсь за каждого своего подчиненного, который имел доступ к еде.
Now, you're becoming the guy who tears up his quarters and sits alone in the rubble. Теперь ты превращаешься в парня, который разгромил свою каюту и одиноко сидит в руинах.
I've never known a Klingon who had a tougher time enjoying himself. Я ещё не знала клингона, который бы так отказывал себе в удовольствиях.
You're the only Klingon I know who drinks something besides bloodwine... or prune juice. Ты единственный клингон на моей памяти, который пьет что-то кроме бладвейна... и сливового сока.
A guy who wants to start his own little war. Парень, который хочет устроить свою маленькую войну.
What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию.
There are rumors about a guy who took on the cartel a while back. Ходит слух о парне, который расправился с картелем.
Now, The guy who handles the day-to-day Operations in Miami - guy named Takarov. Сейчас парня, который заправляет операциями в Майами, зовут Такаров.
There is a man who was at Estwyck. Есть человек, который был в Эствике.
He has to be a man who's proved that he is willing to take risks. Это должен быть человек, который доказал, что он готов рисковать.
The man who almost certainly carried it out. Мужчина, который практически наверняка занимался этим.
The man who recruits girls for the nightclub says he knows you. Человек, который нанимает девушек в ночной клуб, сказал, что знает тебя.
We'd like to honor a student who has shown outstanding leadership. Хочу отметить ученика, который показал исключительные способности лидера.
So this man who, according to you, is so imperfect... Так что сделает человек, который, по твоим словам, так грешен...
We need someone close to them, someone who'll talk. Нужен их приближённый, который взболтнёт.
He's a brilliant tactician who's dedicated his life to S.H.I.E.L.D. Он отменный стратег, который посвятил свою жизнь Щ.И.Ту.
I have a man on the inside who fed us their location. Я внедрил к ним человечка, который сдал их местоположение.
The path of a man who knows where he's going. Путь человека, который знает, куда идёт.