I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. |
Я случайно узнал о мелком жулике, который в воскресенье будет продавать крюгерранды. |
So 71-year-old Mrs Jarjoura was able to give you a description of the man who attacked her from behind. |
Итак, 71-летняя миссис Джаджура смогла дать вам описание человека, который напал на нее сзади. |
The guy who was driving that car back there. |
Парень, который подобрал меня перед тобой. |
He was a city intellectual who wanted to be a farmer. |
Это был городской умник, который решил стать крестьянином. |
Hired some out-of-state contractor who's supposed to do it all on the cheap. |
Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево. |
Says the guy who puts sprinkles on burn. |
Сказал парень, который сжёг курицу на огне. |
I'd like to become a person who actually deserves to be with someone like you. |
Я хотела бы стать человеком, который заслуживает кого то, как ты. |
I can personally vouch for every one of my employees who had access to that food. |
Я ручаюсь за каждого своего подчиненного, который имел доступ к еде. |
Now, you're becoming the guy who tears up his quarters and sits alone in the rubble. |
Теперь ты превращаешься в парня, который разгромил свою каюту и одиноко сидит в руинах. |
I've never known a Klingon who had a tougher time enjoying himself. |
Я ещё не знала клингона, который бы так отказывал себе в удовольствиях. |
You're the only Klingon I know who drinks something besides bloodwine... or prune juice. |
Ты единственный клингон на моей памяти, который пьет что-то кроме бладвейна... и сливового сока. |
A guy who wants to start his own little war. |
Парень, который хочет устроить свою маленькую войну. |
What you need to know is there's one counterfeiter in Miami who can forge it. |
Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию. |
There are rumors about a guy who took on the cartel a while back. |
Ходит слух о парне, который расправился с картелем. |
Now, The guy who handles the day-to-day Operations in Miami - guy named Takarov. |
Сейчас парня, который заправляет операциями в Майами, зовут Такаров. |
There is a man who was at Estwyck. |
Есть человек, который был в Эствике. |
He has to be a man who's proved that he is willing to take risks. |
Это должен быть человек, который доказал, что он готов рисковать. |
The man who almost certainly carried it out. |
Мужчина, который практически наверняка занимался этим. |
The man who recruits girls for the nightclub says he knows you. |
Человек, который нанимает девушек в ночной клуб, сказал, что знает тебя. |
We'd like to honor a student who has shown outstanding leadership. |
Хочу отметить ученика, который показал исключительные способности лидера. |
So this man who, according to you, is so imperfect... |
Так что сделает человек, который, по твоим словам, так грешен... |
We need someone close to them, someone who'll talk. |
Нужен их приближённый, который взболтнёт. |
He's a brilliant tactician who's dedicated his life to S.H.I.E.L.D. |
Он отменный стратег, который посвятил свою жизнь Щ.И.Ту. |
I have a man on the inside who fed us their location. |
Я внедрил к ним человечка, который сдал их местоположение. |
The path of a man who knows where he's going. |
Путь человека, который знает, куда идёт. |