| You got a citizen here who could be in serious danger. | У тебя здесь гражданский, который возможно в серьезной опасности. |
| Says the guy who lives alone in a trailer next to an amusement park. | И это говорит парень, который живет один в трейлере рядом с парком аттракционов. |
| Just ask the last man who sold me bad guns. | Просто спросите последнего человека, который продал мне плохое оружие. |
| Supposedly, Dorfman gave her name to his client, the drug dealer, who then had her killed. | Предположительно, Дорфман сообщил ее имя своему клиенту, торговцу наркотиками, который затем ее убил. |
| The man who manages the generator could look after yours as well. | Механик, который обслуживает наш генератор, мог бы заняться и твоим. |
| We're now sure he's a Leith man who travels. | Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. |
| I met the guy who's supplying Telford's girls. | Встретился с парнем, который поставляет Телфорду девушек. |
| A doctor who has just seen Kozue is coming out of the house. | Доктор, который сейчас осматривал Кодзуэ, выходит из их дома. |
| The man who stole everything from me? | На человека, который все у меня украл? |
| You're the one who works for the zombie robot back from the dead. | Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых. |
| I need a male lead who can keep up with me vocally. | Мне нужен солист, который соответствует моему уровню. |
| My sergeant spoke to the press photographer who took those snaps for the paper. | Мой Сержант поговорил с Папарацци, который сделал снимки для газеты. |
| who proves you don't need all ten fingers | Который доказывает, что вам не нужно иметь 10 пальцев, |
| They came to me inside a letter from a man who claimed he was my father. | Внутри писем от человека, который утверждает, что он мой отец. |
| He's just some gas jockey who should mind his own business. | Он просто какой-то болван с заправки, который должен заниматься своими делами. |
| The man who hired us is pretty specific. | Человек, который нас нанял был очень конкретен. |
| Well, she's being represented by the same man who framed her. | Ну, ее представлял тот же человек, который ее и подставил. |
| Miss Foster, we have a witness who says they saw you at Carlton's villa last night. | Мисс Фостер, у нас есть свидетель, который утверждает, что видел вас прошлым вечером на вилле Карлтона. |
| Wilbur is just an old guy who cares for me. | Уилбер? Просто старикан, который заботится обо мне. |
| You seem like someone who prefers big cities. | У вас вид человека, который любит большие города. |
| You know, the guy who's always calling here. | Знаете, того типа, который постоянно сюда звонит. |
| I was actually calling about a chef who used to work there. | Я звоню насчет шеф-повара, который раньше работал у вас. |
| William Conrad Philips was a penny-ante thief, a pickpocket who wanted to be famous. | Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться. |
| Just a bloated fella from long island who loves mudslides. | Просто надменный мужик с Лонг-Айленда, который любит алкогольные коктейли. |
| I'm a citizen who relies on The Times' crossword for stimulation. | Я лишь обычный гражданин, который полагается на кроссворд из "Таймс" для разрядки. |