Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
You got a citizen here who could be in serious danger. У тебя здесь гражданский, который возможно в серьезной опасности.
Says the guy who lives alone in a trailer next to an amusement park. И это говорит парень, который живет один в трейлере рядом с парком аттракционов.
Just ask the last man who sold me bad guns. Просто спросите последнего человека, который продал мне плохое оружие.
Supposedly, Dorfman gave her name to his client, the drug dealer, who then had her killed. Предположительно, Дорфман сообщил ее имя своему клиенту, торговцу наркотиками, который затем ее убил.
The man who manages the generator could look after yours as well. Механик, который обслуживает наш генератор, мог бы заняться и твоим.
We're now sure he's a Leith man who travels. Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда.
I met the guy who's supplying Telford's girls. Встретился с парнем, который поставляет Телфорду девушек.
A doctor who has just seen Kozue is coming out of the house. Доктор, который сейчас осматривал Кодзуэ, выходит из их дома.
The man who stole everything from me? На человека, который все у меня украл?
You're the one who works for the zombie robot back from the dead. Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых.
I need a male lead who can keep up with me vocally. Мне нужен солист, который соответствует моему уровню.
My sergeant spoke to the press photographer who took those snaps for the paper. Мой Сержант поговорил с Папарацци, который сделал снимки для газеты.
who proves you don't need all ten fingers Который доказывает, что вам не нужно иметь 10 пальцев,
They came to me inside a letter from a man who claimed he was my father. Внутри писем от человека, который утверждает, что он мой отец.
He's just some gas jockey who should mind his own business. Он просто какой-то болван с заправки, который должен заниматься своими делами.
The man who hired us is pretty specific. Человек, который нас нанял был очень конкретен.
Well, she's being represented by the same man who framed her. Ну, ее представлял тот же человек, который ее и подставил.
Miss Foster, we have a witness who says they saw you at Carlton's villa last night. Мисс Фостер, у нас есть свидетель, который утверждает, что видел вас прошлым вечером на вилле Карлтона.
Wilbur is just an old guy who cares for me. Уилбер? Просто старикан, который заботится обо мне.
You seem like someone who prefers big cities. У вас вид человека, который любит большие города.
You know, the guy who's always calling here. Знаете, того типа, который постоянно сюда звонит.
I was actually calling about a chef who used to work there. Я звоню насчет шеф-повара, который раньше работал у вас.
William Conrad Philips was a penny-ante thief, a pickpocket who wanted to be famous. Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться.
Just a bloated fella from long island who loves mudslides. Просто надменный мужик с Лонг-Айленда, который любит алкогольные коктейли.
I'm a citizen who relies on The Times' crossword for stimulation. Я лишь обычный гражданин, который полагается на кроссворд из "Таймс" для разрядки.