Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Lewd and inappropriate acts by its co-owner, Crosby braverman, who apparently couldn't even be bothered to show up tonight. Развратные и неподобающие действия совладельца студии, Кросби Брейвермана, который, видимо, даже не потрудился сегодня прийти.
But what really has everyone talking is the fan who lost his toupee at the game. Но на самом деле все говорят о фанате, который потерял свой парик во время игры.
You're the one who came round my house and threatened my wife and kids. Вы тот самый персонаж, который терся у моего дома, и угрожал моей жене и детям.
She was with a man who made the car hit a tree on purpose. Она была с мужчиной, который специально врезался в дерево.
Suppose there was just one man, a rich customer who gave her 500 francs. Представь, что был бы только один человек, богатый клиент, который платил бы ей по 500 франков.
The man who's hurt me more than anyone else. Человека, который обидел меня больше, чем кто-либо другой.
That year, there was a man named Torngren who lived right across the yard. В том году, был мужчина по имени Торнгрен который жил напротив, через двор.
A peasant who knows nothing about governing. Плебей, который ничего не знает о правителях.
That's the man who never slept with me. Это мужчина, который со мной никогда не спал.
A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy. Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек.
A dangerous man who shot you. Опасного человека, который вас ранил.
He kidnapped the daughter of an avionics specialist who helped him hack the drone. Он похитил дочь специалиста по авионике, который помог ему взломать беспилотник.
Can you describe the man who grabbed you? Хорошо? Кейси, можешь описать мужчину который тебя похитил?
That's the guy who brought the temple down. Это парень, который принес в храм вниз.
The guy who should be mayor. Парень, который должен стать мэром.
Yes, Carrie, Sergeant Brody, who is in a unique position to establish a baseline on Hamid. Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида.
We're paying respects to a man who dedicated his life to working with the police department, Shawn. Мы отдаем дань уважения человеку который посвятил свою жизнь работе в полиции, Шон.
Get that kid in here who worked for Draper. Позовите того парня, который работал у Дрейпера.
Okay, that was, like, the third person who's come up to you. Ладно, это был, кажется, третий человек, который подходит к тебе.
He's the man who comes in to look at Miss Lane's books to tell her how the post office is prospering. Человек, который приходит просмотреть журналы мисс Лэйн и сказать ей, насколько процветает почтовое отделение.
That sounds to me like the answer of a man who can turn a button into a shilling. Ответ достоин человека, который может превратить пуговицу в шиллинг.
We're trying to find a lawyer who'll take in on. Мы пытаемся найти адвоката, который взялся бы за это.
I had a friend at school who joined. У меня был друг в школе, который присоединился.
A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place. Человеку, который может взглянуть на глобус и сразу сказать что один крошечный островок не на своем месте.
She's the person who raised you alone, and... Она человек, который вырастила тебя в одиночку и...