Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
The wife of the man who was shot is arriving to tell Maigret who he came here to meet. Жена человека, который был застрелен прибывает сказать Мегрэ, который он пришел сюда, чтобы встретиться.
We need a man who knows trouble, a man who others fear. Нам нужен человек, который знает проблемы, мужчина, который другие боятся.
The man who regrets, and the man who forgets. Человек, который сожалеет, и человек, который забывает.
Here, he'll welcome an opponent who's also never been beaten and who's boxed his way from California streets to American stardom. Здесь он встретит соперника, такого же непобедимого как и он сам, и который пробил себе путь с улиц Калифорнии к американской звёздной карьере.
Stop moping about who you are not and try being who you are, the guy that's in love with Caroline Forbes. Хватит ныть о том, кем ты не являешься, и попытайся быть собой, парнем, который влюблён в Кэролайн Форбс.
Yesterday he told me he went out with this guy who was the dad of the secretary in his office who was a spy. Вчера он рассказал мне, что встречается с мужиком, который отец секретарши в его отделе, и она оказалась шпионкой.
What about the man who pulled the trigger, who put me here? Что на счет мужчины, кторый спустил курок, который уложил меня сюда?
And then write, The duck flew all the way to Alaska to meet up with his friend who was a polar bear who lived there. Пиши. утка пролетела весь путь до Аляски, чтобы встретиться со своим другом полярным медведем, который там живет.
And there's no one person who has worked at or who has access to both. И нет ни одного человека, который бы работал там или у кого был доступ к обоим.
Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh. Может, этот парень - их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.
You're running with a vigilante who decides who lives or dies? Ты работаешь с линчевателем, который решает, кому умереть, а кому жить?
Maybe before you do, you should check on your friend, who hasn't been seen for a day and who has strange music coming out of his room. Хорошо... А перед сном заскочи к своему другу, который весь день не показывался и из комнаты которого доносится странная музыка.
He was a smart attractive man who loved me, and who I loved, by the way. Он был умный привлекательный мужчина, который любил меня, и которого я любила, кстати.
The prospective buyer is a gentleman who wishes to remain nameless but who has your son's best interest at heart . "Возможный покупатель - джентльмен, который решил не указывать своего имени, но он от всего сердца желает вашему сыну добра".
Well, then who's that guy who looks like a young Frank Sinatra? Ну, тогда кто это парень который выглядит, как молодой Френк Синатра?
Every Estonian citizen who is entitled to vote and who has attained 21 years of age may be a candidate for the Riigikogu. Каждый эстонский гражданин, который имеет право голоса и которому исполнился 21 год, может выставлять свою кандидатуру в Государственное собрание.
I could never love a man who kept prying into my thoughts, who was too familiar, even with the best of intentions. Я бы не любила мужа, который постоянно копался бы в моих мыслях, даже с лучшими намерениями.
There was a man called Serge Voronoff who was a Russian who lived in Paris... Один русский по имени Сергей Воронов, который жил в Париже...
Tormented Jim Gordon, or Mario, who I know is a good man, who'll be a wonderful father to my children, and whom I love. Измученный Джим Гордон или Марио, хороший мужчина, который станет замечательным отцом моим детям, и которого я люблю.
We welcome the colleagues who have recently arrived, including of course Ambassador Munir Akram of Pakistan, who took his place in this room this morning. Мы приветствуем недавно прибывших коллег, и в том числе, конечно же, посла Пакистана Мунира Акрама, который занял свое место в этом зале сегодня утром.
This family needs a leader who sees, who's ready to fight. Эта семья нуждается в лидере, который видит, который готов к бою.
I'm selling a boy who used to live on a peach farm who now lives in the White House. Я продаю мальчишку, который жил на персиковой ферме и который сейчас живёт в Белом Доме.
Abby contacted the manufacturer, who gave her the name of the surgeon who installed the device. Эбби связалась с производителем, который дал ей имя хирурга, который установил приспособление.
For every district mayor who abuses his power, there is another who strives to do better. На каждого бургомистра, который злоупотребляет своими полномочиями, есть другой бургомистр, который искренне хочет улучшить обстановку.
There is also a Speaker who is chosen by the Council from outside its own members but who must himself possess the prescribed qualifications for election. Кроме того, имеется спикер, который избирается Советом из числа своих собственных членов, но который обязан сам отвечать установленным требованиям в отношении выборов.