Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
A private eye who speaks bad Japanese. Ссыщик который плохо говорит по японски.
The face of the guy who sent me the bullet. Того парня, который всадил в меня пулю.
I've tracked down the chap who shot you. Вычислил кореша, который в тебя стрелял.
Talked to the janitor who found the body. Говорила с уборщиком, который нашёл тело.
Just like Marcus Segundo, the assistant who attacked Ana. Похож на Маркуса Сегундо, помощника, который напал на Ана.
Guy who tried to murder me. Парень, который пытался меня убить.
Gupta Gupti Gupta, who seeks to spread hatred with his hateful comedy. Гупты Гупти Гупты, который распространяет ненависть своей злой комедией.
You mentioned a new kid earlier, who told you about the new Honda Fit. Ты до этого говорил про нового паренька, который рассказал о новой Хонда Фит.
Throughout our history we have stood behind brave leaders who protected our culture and traditions from a world that would see us gone. На протяжении всей нашей истории мы выступали за отважных лидеров которые защищали нашу культуру и традиции от мира, который хочет, чтоб мы исчезли.
First one is owned by a collector who kept it in his garage which burned down six months ago. Первый из них принадлежал коллекционеру, державшему машину в гараже, который сгорел 6 месяцев назад.
For the slum lord who refused to fix a furnace... Владельцу трущоб, который отказывался отремонтировать отопление...
I found a doctor who's willing to manufacture the documents necessary to prove you had that miscarriage. Я нашел доктора, который охотно подготовит документы, доказывающие ваш выкидыш.
But what we don't have is someone who speaks to the average American. Но у нас так и нет человека, который обращается к среднему американцу.
I can't be the guy who killed everybody's fun. Я не могу быть парнем, который испортил все веселье.
You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home. Ты слишком радуешься встрече с ним, для парня, который забыл вернуться домой.
Dude who came to see me wasn't driving one of those. Чувак, который пришел ко мне, приезжал не на такой машине.
I got the guy who stabbed you. Я убила парня, который ударил тебя.
Maybe she's some kind of religious nut who's trying to sneak it in. Может она типа религиозного шизика, который просто пытается не испортить все.
And it's the perspective of a young man who got involved with a girl that was pregnant at 15. И это точка зрения молодого мужчины, который встречался с девушкой, которая забеременела в 15 лет.
Then you find Mika, who's especially angered by the disenrollment. Потом ты нашел Майку, который был особенно зол на исключение.
We're on the lookout for a 5'9 lefty who enjoys the occasional smoke. Мы ищем левшу ростом 175 сантиметров, который любит иногда перекурить.
So they hid him with Jeffries the king, who loved the child as his own. Поэтому они спрятали его у короля Джефриса который любил ребенка, как своего собственного.
Well, you should give me the infirmary considering I am the man who dispensed of your traitor. Ну, ты должен выдать мне лазарет, учитывая что я человек, который забыл о твоем предательстве.
Leon who wanted to be the best. Леон, который хотел быть лучшим.
Or a new friend who could end up being so much more. Или нового друга, который становится чем-то гораздо большим.