Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
The ISU prepared briefings for the President-designate, who was also responsible for the issue of universalization. ГИП подготавливала брифинги для назначенного Председателя, который ведал и проблемой универсализации.
The Council has a chairman, who is a government representative, and 24 members. В состав Совета входят председатель, который является представителем правительства, и 24 члена.
The Panel contacted by telephone an official in the Government of the Gambia who confirmed this information. Группа связалась по телефону с одним из должностных лиц правительства Гамбии, который подтвердил эту информацию.
Subsequently, they fired two additional shots at the intruder, who fled from the position, leaving behind an AK-47 rifle. Затем они произвели еще два выстрела в этого нарушителя, который бежал с позиции, бросив автомат АК-47.
The group was led by Lieutenant-Colonel Okello Okutti, who was abducted from Uganda in 1989. Группу возглавлял подполковник Окелло Окутти, который был похищен в Уганде в 1989 году.
Another perpetrator was identified as an NISS associate who had chased and killed a 17-year-old boy. Еще один человек был опознан как сотрудник НСРБ, который погнался за 17-летним юношей и застрелил его.
MONUSCO continues to advocate for the arrest and trial of the leader of the group, Captain Morgan, who is still at large. МООНСДРК продолжает добиваться ареста и судебного преследования лидера группы капитана Моргана, который по-прежнему находится на свободе.
The availability of skilled health workers who are motivated, adequately equipped and appropriately distributed is critical to ensuring access to services. Для обеспечения доступа к услугам крайне важно наличие квалифицированного медицинского персонала, который заинтересован в своей работе, имеет надлежащее оборудование и оптимально распределен.
The family hired a lawyer, who determined that the boy had been held in Military Security Branch 235. Семья наняла адвоката, который выяснил, что мальчик содержался в отделении военной безопасности 235.
One such person is a Jesuit priest, Father Paolo Dall'Oglio, who disappeared in Ar Raqqah city on 28 January. Одним из них является священник-иезуит, отец Паоло Далл'Оглио, который исчез в городе Эр-Ракка 28 января.
At the same meeting, the Commission elected the Chair, Libran Cabactulan (Philippines), who made a statement. На этом же заседании Комиссия избрала Председателя, г-на Либрана Кабактулана (Филиппины), который сделал заявление.
The session was opened by the President of the Executive Board, who thereafter invited the African Union Commissioner for Social Affairs to speak. Заседание открыл Председатель Исполнительного совета, который затем предложил выступить Комиссару Африканского союза по социальным вопросам.
The author then requested the assistance of a private attorney, who declined to represent her. Автор затем обратилась за помощью к частному адвокату, который отказался ее представлять.
They seek a life partner who respects their decisions and recognizes their changed situation. Они стремятся найти мужчину-партнера для совместной жизни, который уважает их мнение и признает, что их положение изменилось.
The minister of foreign and European affairs, who is also the deputy prime minister, chairs the Government Council. Возглавляет правительственный Совет министр иностранных и европейских дел, который также является заместителем премьер-министра.
At the end of the year, the proceedings were concluded against 1 person, who was acquitted. В конце года разбирательство было завершено в отношении одного человека, который был оправдан.
For example, some complaints might be referred to a local member of parliament, who could resolve the issue directly. Например, некоторые жалобы могут быть переданы местному члену парламента, который может напрямую решить данный вопрос.
The judiciary continues to be fully dependent on the President, who names and can remove all judges and the Prosecutor-General. Судебная система до сих пор находится в полной зависимости от Президента, который может назначать и смещать всех судей и Генерального прокурора.
The dialogue was moderated by the Director of Ecosystems and Development, World Resource Institute, who also made a statement. Ход диалога координировал директор по вопросам экосистем и развития Института мировых ресурсов, который также выступил с заявлением.
Soldiers searched the family's house to look for the complainant's brother, who had fled the country. Солдаты обыскивали дом, где проживали родственники, разыскивая брата заявителя, который бежал из страны.
Higher qualifications were currently required of new prison staff members, who received human rights training. В настоящее время предъявляются более высокие требования к квалификации нанимаемого на работу персонала пенитенциарных учреждений, который проходит подготовку по вопросам прав человека.
He maintained contact with his brother, who advised him not to return to Karachi, as he was being looked for there. Он поддерживал контакт со своим братом, который советовал ему не возвращаться в Карачи, поскольку его разыскивают.
The plaintiff in M47 was a refugee who had lawfully entered Australia and applied for a protection visa. Истцом по делу М47 был беженец, который на законных основаниях въехал в Австралию и подал прошение о предоставлении ему визы в порядке защиты.
On admission to the prison, every detainee is seen by a doctor who assesses the detainee's general health. При поступлении в тюрьму каждый заключенный осматривается врачом, который оценивает общее состояние здоровья заключенного.
The issue is under strict monitoring by the CCR who intervenes in cases of violation and her recommendations are taken seriously into account. Этот вопрос находится под жестким контролем УПД, который реагирует на нарушения и рекомендации которого воспринимаются со всей серьезностью.