| I'm looking at a guy who knows he's being watched. | Я слежу за человеком, который знает о наблюдении. |
| I have a witness who put you together in the Hamptons last spring. | У меня есть свидетель, который видел вас в Хэмптоне прошлой весной. |
| He's dead, but the man who confessed To helping him is still at large. | Он мертв, но человек, который признался в помощи ему, всё ещё на свободе. |
| Helping that psycho who killed my brother. | помогая этому психу, который убил моего брата. |
| But I do need a guy who's going to at least try to have a future. | Но мне нужен парень который хотя бы пытается иметь будущее. |
| But killing a thief who tried to steal from me, well, that's hard to overlook. | Но убить вора, который пытался у меня украсть, трудно упустить. |
| I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes. | Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду. |
| I have a child who must hear those words. | У меня есть ребенок, который должен услышать эти слова. |
| My marriage to my husband- who is of Naples. | Браку с моим мужем, который из Неаполя. |
| I had a brother who smelt like that. | У меня был брат который говорил также. |
| Tao and Sykes are upstairs with the dead shooter, who's the homeowner, sir. | Тао и Сайкс наверху, с мертвым стрелком, который и является домовладельцем, сэр. |
| The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving. | Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал. |
| Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
| I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. | Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству. |
| The PM can't have a foreign minister who disobeys a direct order. | ПМ не нужен министр иностранных дел, который не выполняет прямых распоряжений. |
| The most amazing boyfriend who got what it was like to be a surgeon, too. | Самый замечательный парень, который понимал, каково это быть хирургом. |
| One who cares about her patients. | Такой, который заботится о пациентах. |
| Smithy, who has apparently prepared a blinder of a speech... | Смити, который вероятно приготовил ослепительную речь... |
| Well, this is a man who... | Ну, это человек, который... |
| They'll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain... anonymous. | Они будут оплачены вашим большим почитателем, который хочет остаться неизвестным. |
| And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape. | И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму. |
| He's a guy who works at a paint store, struggling to figure out his life. | Это парень, который работал в малярной кладовой, пытаясь постигнуть свою жизнь. |
| Fulfilling my duties as costume coordinator and text-fighting with Mike, who says my outburst in Glee Club was unreasonable. | Исполняю свои обязанности костюмера, и переписываюсь с Майком, который утверждает, что моя вспышка в Хоре была необоснована. |
| I mean, a kid who liked to dust, but... | То есть ребенком, который любит убираться, но... |
| I feel sorry for the next client who comes through that elevator. | Мне жаль следующего клиента который выйдет из лифта. |