Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
I'm looking at a guy who knows he's being watched. Я слежу за человеком, который знает о наблюдении.
I have a witness who put you together in the Hamptons last spring. У меня есть свидетель, который видел вас в Хэмптоне прошлой весной.
He's dead, but the man who confessed To helping him is still at large. Он мертв, но человек, который признался в помощи ему, всё ещё на свободе.
Helping that psycho who killed my brother. помогая этому психу, который убил моего брата.
But I do need a guy who's going to at least try to have a future. Но мне нужен парень который хотя бы пытается иметь будущее.
But killing a thief who tried to steal from me, well, that's hard to overlook. Но убить вора, который пытался у меня украсть, трудно упустить.
I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes. Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду.
I have a child who must hear those words. У меня есть ребенок, который должен услышать эти слова.
My marriage to my husband- who is of Naples. Браку с моим мужем, который из Неаполя.
I had a brother who smelt like that. У меня был брат который говорил также.
Tao and Sykes are upstairs with the dead shooter, who's the homeowner, sir. Тао и Сайкс наверху, с мертвым стрелком, который и является домовладельцем, сэр.
The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving. Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал.
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень...
I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству.
The PM can't have a foreign minister who disobeys a direct order. ПМ не нужен министр иностранных дел, который не выполняет прямых распоряжений.
The most amazing boyfriend who got what it was like to be a surgeon, too. Самый замечательный парень, который понимал, каково это быть хирургом.
One who cares about her patients. Такой, который заботится о пациентах.
Smithy, who has apparently prepared a blinder of a speech... Смити, который вероятно приготовил ослепительную речь...
Well, this is a man who... Ну, это человек, который...
They'll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain... anonymous. Они будут оплачены вашим большим почитателем, который хочет остаться неизвестным.
And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape. И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму.
He's a guy who works at a paint store, struggling to figure out his life. Это парень, который работал в малярной кладовой, пытаясь постигнуть свою жизнь.
Fulfilling my duties as costume coordinator and text-fighting with Mike, who says my outburst in Glee Club was unreasonable. Исполняю свои обязанности костюмера, и переписываюсь с Майком, который утверждает, что моя вспышка в Хоре была необоснована.
I mean, a kid who liked to dust, but... То есть ребенком, который любит убираться, но...
I feel sorry for the next client who comes through that elevator. Мне жаль следующего клиента который выйдет из лифта.