I'm looking at a guy who knows he's being watched. |
Я слежу за человеком, который знает о наблюдении. |
I have a witness who put you together in the Hamptons last spring. |
У меня есть свидетель, который видел вас в Хэмптоне прошлой весной. |
He's dead, but the man who confessed To helping him is still at large. |
Он мертв, но человек, который признался в помощи ему, всё ещё на свободе. |
Helping that psycho who killed my brother. |
помогая этому психу, который убил моего брата. |
But I do need a guy who's going to at least try to have a future. |
Но мне нужен парень который хотя бы пытается иметь будущее. |
But killing a thief who tried to steal from me, well, that's hard to overlook. |
Но убить вора, который пытался у меня украсть, трудно упустить. |
I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes. |
Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду. |
I have a child who must hear those words. |
У меня есть ребенок, который должен услышать эти слова. |
My marriage to my husband- who is of Naples. |
Браку с моим мужем, который из Неаполя. |
I had a brother who smelt like that. |
У меня был брат который говорил также. |
Tao and Sykes are upstairs with the dead shooter, who's the homeowner, sir. |
Тао и Сайкс наверху, с мертвым стрелком, который и является домовладельцем, сэр. |
The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving. |
Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал. |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... |
И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. |
Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству. |
The PM can't have a foreign minister who disobeys a direct order. |
ПМ не нужен министр иностранных дел, который не выполняет прямых распоряжений. |
The most amazing boyfriend who got what it was like to be a surgeon, too. |
Самый замечательный парень, который понимал, каково это быть хирургом. |
One who cares about her patients. |
Такой, который заботится о пациентах. |
Smithy, who has apparently prepared a blinder of a speech... |
Смити, который вероятно приготовил ослепительную речь... |
Well, this is a man who... |
Ну, это человек, который... |
They'll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain... anonymous. |
Они будут оплачены вашим большим почитателем, который хочет остаться неизвестным. |
And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape. |
И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму. |
He's a guy who works at a paint store, struggling to figure out his life. |
Это парень, который работал в малярной кладовой, пытаясь постигнуть свою жизнь. |
Fulfilling my duties as costume coordinator and text-fighting with Mike, who says my outburst in Glee Club was unreasonable. |
Исполняю свои обязанности костюмера, и переписываюсь с Майком, который утверждает, что моя вспышка в Хоре была необоснована. |
I mean, a kid who liked to dust, but... |
То есть ребенком, который любит убираться, но... |
I feel sorry for the next client who comes through that elevator. |
Мне жаль следующего клиента который выйдет из лифта. |