| Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control. | Коммандер Коля был единственным Дженаем, который мог противостоять ему, сдерживать его. |
| It's not like I fit the profile of someone who works here. | Я явно не похож на человека, который здесь работает. |
| A malcontent washout who couldn't handle the caseload. | Какой-нибудь недовольный неудачник, который не смог справиться с нагрузкой. |
| A handsome chap who'll take you out and about. | За красавца, который будет возить тебя повсюду. |
| You're talking to a guy who once broke off an engagement at an Applebee's, then ordered dessert. | Ты разговариваешь с человеком, который однажды разорвал помолвку в забегаловке, а потом заказал десерт. |
| I can't tie a ribbon around a crazy guy who supports crazy guys. | Я не могу сделать конфетку из психа, который поддерживает психов. |
| By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... | Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных... |
| There's only one hacker in the world who can break this code. | В мире есть только один хакер, который сможет взломать этот код. |
| It's half-sister my son who left in 1989 for New York. | Она - сводная сестра моего сына, который уехал в 1989 году в Нью-Йорк. |
| You're the CIA agent who's in deep trouble. | Ты агент ЦРУ, который попал в большие неприятности. |
| I just want to be a normal guy who helps his sister in normal ways. | Я просто хочу быть нормальным парнем который помогает своей сестре нормальными путями. |
| 'To a father who always expected the worst. | У отца, который всегда ожидал самого худшего. |
| He will be a totally gross, vulgar, inattentive farmer who thinks of nothing but profit and loss. | Он будет совершенно грубым, заурядным, невнимательным фермером, который думает только о прибыли и убытках. |
| Well, except for the guy who thought Timmy was you. | Кроме парня, который думал, что Тимми - это ты. |
| Good news, there's a guy down in the Everglades who can. | Хорошие новости, есть парень Эверглейдс, который может. |
| It's a gift from some drug dealer who went missing. | Этот подарок, от нарко-диллера, который обронил их. |
| Amadeu, he never smoked, he was the only one who didn't. | Амадеу никогда не курил, он был единственный из нас, который этого не любил. |
| You owe us, dad, and every French Canadian who watches you. | Ты стольким нам обязан... мне, отцу, и каждому французу Канады, который смотрит на тебя с восторгом. |
| Once there was a timid man who fell in love with a poor man. | Давным-давно жил робкий человек, который влюбился в бедняка. |
| The man who makes people better. | Человек, который делает людей лучше. |
| Tori killed the guy who was guarding our cell. | Тори убила парня, который охранял нашу камеру. |
| A worried father who only wants the best for his beautiful girl. | Отец, который беспокоится, и хочет только лучшего для красивой девочки. |
| The Congress will clamor for the hero who would pull off such a daring feat. | Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок. |
| Fowler: This guy who was with her. | Человек, который с ней был... |
| Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. | Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства. |