Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control. |
Коммандер Коля был единственным Дженаем, который мог противостоять ему, сдерживать его. |
It's not like I fit the profile of someone who works here. |
Я явно не похож на человека, который здесь работает. |
A malcontent washout who couldn't handle the caseload. |
Какой-нибудь недовольный неудачник, который не смог справиться с нагрузкой. |
A handsome chap who'll take you out and about. |
За красавца, который будет возить тебя повсюду. |
You're talking to a guy who once broke off an engagement at an Applebee's, then ordered dessert. |
Ты разговариваешь с человеком, который однажды разорвал помолвку в забегаловке, а потом заказал десерт. |
I can't tie a ribbon around a crazy guy who supports crazy guys. |
Я не могу сделать конфетку из психа, который поддерживает психов. |
By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... |
Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных... |
There's only one hacker in the world who can break this code. |
В мире есть только один хакер, который сможет взломать этот код. |
It's half-sister my son who left in 1989 for New York. |
Она - сводная сестра моего сына, который уехал в 1989 году в Нью-Йорк. |
You're the CIA agent who's in deep trouble. |
Ты агент ЦРУ, который попал в большие неприятности. |
I just want to be a normal guy who helps his sister in normal ways. |
Я просто хочу быть нормальным парнем который помогает своей сестре нормальными путями. |
'To a father who always expected the worst. |
У отца, который всегда ожидал самого худшего. |
He will be a totally gross, vulgar, inattentive farmer who thinks of nothing but profit and loss. |
Он будет совершенно грубым, заурядным, невнимательным фермером, который думает только о прибыли и убытках. |
Well, except for the guy who thought Timmy was you. |
Кроме парня, который думал, что Тимми - это ты. |
Good news, there's a guy down in the Everglades who can. |
Хорошие новости, есть парень Эверглейдс, который может. |
It's a gift from some drug dealer who went missing. |
Этот подарок, от нарко-диллера, который обронил их. |
Amadeu, he never smoked, he was the only one who didn't. |
Амадеу никогда не курил, он был единственный из нас, который этого не любил. |
You owe us, dad, and every French Canadian who watches you. |
Ты стольким нам обязан... мне, отцу, и каждому французу Канады, который смотрит на тебя с восторгом. |
Once there was a timid man who fell in love with a poor man. |
Давным-давно жил робкий человек, который влюбился в бедняка. |
The man who makes people better. |
Человек, который делает людей лучше. |
Tori killed the guy who was guarding our cell. |
Тори убила парня, который охранял нашу камеру. |
A worried father who only wants the best for his beautiful girl. |
Отец, который беспокоится, и хочет только лучшего для красивой девочки. |
The Congress will clamor for the hero who would pull off such a daring feat. |
Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок. |
Fowler: This guy who was with her. |
Человек, который с ней был... |
Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. |
Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства. |