| I'm told that the FBI agent who was shot today is the same agent who came by my offices last night asking for my help. | Я сказал, что агент ФБР, который был застрелен сегодня - это тот же самый агент, что приходил этой ночью ко мне в офис и просил у меня помощи. |
| Yes, he who has a full heart and he who is content with what he has. | Да, тот, у которого щедрое сердце и который счастлив тем, что имеет. |
| Nanni, who is it who came down among us poor mortals? | Нанни, кто он, который спустился к нам, бедным смертным? |
| I would never mess with the only PC who actually grew up in Brooklyn, who I played stickball in the street with. | Я бы никогда не стал связываться с единственным комиссаром полиции, который на самом деле вырос в Бруклине и с которым, я играл на улице в бейсбол. |
| You flip me for some stranger who'll do it for peanuts and who happens to work with a real midget. | Надо же, нашел себе какого-то олуха, который готов пахать за честное слово, и ещё карлика при себе имеет. |
| At Damascus airport, he was welcomed by his brother, who gave him a Syrian birth certificate and identity card. | В аэропорту Дамаска его встречал брат, который передал ему сирийское свидетельство о рождении и удостоверение личности. |
| From there, she escaped with the assistance of her uncle, who is a Swedish citizen. | Она сбежала оттуда с помощью своего дяди, который является гражданином Швеции. |
| Her husband is also a former PKK guerrilla soldier who fled the organization, and was subsequently denied refugee status in Sweden. | Ее муж также является бывшим партизаном КРП, который дезертировал из этой организации и которому впоследствии было отказано в получении убежища в Швеции. |
| I work for a guy who works for a guy who works for the leader of the world. | Я работаю на парня, который работает на парня, который работает на лидера свободного мира. |
| Who you've always liked, who is now a big TV star. | Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении. |
| This is the first person who knows about muirfield Who could actually help us. | Это первый человек, который знает о Мюрфилде и который действительно может помочь нам. |
| Who's been rehabilitated by the system, who wants to publicly apologize. | Который был реабилитирован системой, который хочет публично принести извинение. |
| All right, so, Tim, the bug boy, who also dated Amy, by the way, who Zahir hates because she won last year... | Значит так, Тим, парень с жуками, который тоже встречался с Эми, кстати, которую ненавидит Захир, потому что она побудила в прошлом году... |
| Or you'll end up like those old judges... who have seen too much and who have no illusions and no feelings any more. | Или ты закончишь, как тот старый судья... который повидал слишком много, и у которого не осталось ни иллюзий, ни чувств, ничего больше. |
| I've spent the night with a mentally ill man who thinks he's a police officer, who you now seem to be entrusting with actually doing police work. | Я провёл ночь с душевнобольным человеком, который считает, что он полицейский, и которому, вы, похоже, теперь поручаете на самом деле выполнять полицейскую работу. |
| Finn, that guy who made all those bad choices, Who ignored the signs, he's gone. | Финн, тот парень, что делал неправильные решения, который игнорировал знаки, он изчез. |
| Who this trusted source of yours is who's been spinning this fantasy. | Кто этот ваш доверенный источник, который наплёл эти фантазии. |
| Who was stolen away to a fairy court and who was raised and learnt his magic... | Который был похищен ко двору фэйри, где он вырос и обучился своей магии... |
| Who? the old man who used to live here. | Кого? Старика, который здесь жил. |
| But there was one person who thought it was zoey herself Who killed her family. | Но был человек, который думал, что Зои сама убила свою семью. |
| An important element of the AHPFM is the Facilitator who is a member of the joint secretariat, based at WHO - EURO. | Важную функцию деятельности СМОСРП выполняет Посредник, который является сотрудником совместного секретариата, базирующегося в ЕВРО-ВОЗ. |
| Who's putting himself into dangerous situations who doesn't know what to do once he gets there. | Который ставит себя в опасные положения, и не знает, что делать, попав туда. |
| Who's seeing ghosts and who's lost everyone that he cares about. | Который видит призраков и потерял всех, кого любил. |
| Who knows exactly who I am. | Который точно знает, какая я. |
| Who arrives with French soldiers, who even has "France" in his name. | Кто прибывает с французскими солдатами, который даже обладает "Франция" на его имя. |