Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
He's friends with Avram, who lives there. Потому что он друг Аврама, который живет там.
A criminal who thinks he's innocent. Преступник, который считает себя невиновным.
That will satisfy the king and appease the tyrant, who by now must have heard of your actions. Это понравится королю и смягчит тирана, который наверняка уже осведомлен о ваших делах.
More important than the suit itself is the man who fits it for you. Но гораздо важнее костюма человек, который может подогнать его тебе по фигуре.
It's not efficient for you to take a class with a teacher who is in failure. Это не эффективно, когда ты занимаешься у учителя, который является неудачником.
Jamarcus is a self centered kid, who thinks that the whole world revolves around him. Джамаркус - зацикленный на себе ребёнок, который думает, что весь мир вращается вокруг него.
Seeker is a hero who arises in a time of trouble and suffering. Искатель - это герой, который приходит в период бед и страданий...
I need to find the bounty hunter who bought the last map. Чтобы найти охотника, который купил последнюю карту.
Mr. Denko is a notorious organized crime figure who is responsible for executing an innocent woman. Мистер Денко - представитель пресловутой организованной преступности, который ответственен за казнь беззащитной женщины.
The tailor from Gettysburg who made my suicide vest. О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника.
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела.
I think you are first authority figure in this city who's happy I'm here. Я думаю Вы первый представитель города который рад, что я здесь.
A horrible man who died saving 30 people from a burning bus. Ужасным человеком, который погиб, спасая 30 человек из горящего автобуса.
And anyway, a saint is only a sinner who keeps on trying. Святой - это лишь грешник, который пытается что-то сделать.
He was a man, angry whenever forced to face who he really was. Это был человек, который приходил в бешенство всякий раз, как ему указывали, кто он есть.
Say I'm the kind of man who'd gun down his own best friend. Допустим, я - человек, который застрелит лучшего друга.
A good man, who beat you up. Хороший человек, который ударил тебя.
You know, I see a man who wouldn't hurt anyone. Знаете, я вижу человека, который не может ранить кого-либо.
And I work with a man who fixes those kinds of problems. Я работаю с человеком, который решает подобные проблемы.
Blind Barry and Sightless Sam, who spoke the recipe to me. Слепого Барри и Слепого Сэма, который передал этот рецепт мне.
The only man who knows where it is. Единственный человек, который знает где это.
A fella who'll never hurt you. Парень, который никогда не причинит тебе зла.
My book has Jack as a sailor who went to live in Jamaica. В моей книге Джек - моряк, который уехал жить на Ямайку.
But if we catch this man tomorrow night, you will be the man who captured The Ripper... for ever. Но если мы поймаем завтра ночью этого парня, ты будешь человеком, который поймал Потрошителя... навсегда.
Or a love affair with a tall, unshaven Italian man who cooks you pasta puttanesca. Или любовные интрижки с высоким, небритым итальянцем, который готовит тебе макароны с итальянским соусом.