Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Gen. Ntaganda, who was the chief of staff of UPC, has recruited ex-combatants by telephone. Генерал Нтаганда, который был начальником штаба СКП, занимается вербовкой бывших комбатантов по телефону.
One such connection was between Bobby Sarpee and his father-in-law, Didier Goulia, who currently lives in Ghana. В частности, такие связи были между Бобби Сарпи и его тестем Дидье Гулиа, который сейчас проживает в Гане.
The Registrar for the Mechanism is John Hocking, who was appointed in 2012 to a four-year term. Секретарем Механизма является Джон Хокинг, который был назначен в 2012 году на четырехлетний срок полномочий.
It is headed by a Secretary-General, who is appointed by the Governing Council on the nomination of the President of the Institute. Возглавляет Секретариат Генеральный секретарь, который назначается Советом управляющих по предложению Президента Института.
After the publication of Mr. Sarrazin's book, he was presented as a political realist who breaks taboos on integration and immigration policy. После публикации книги г-на Саррацина он был представлен как политический реалист, который снимает табу с политики интеграции и иммиграции.
Major General Choi will succeed Major General Raul Gloodtdofsky Fernandez (Uruguay), who will complete his assignment on 15 June 2012. Генерал-майор Чхве заменит генерал-майора Рауля Глоодтдофски Фернандеса (Уругвай), который завершит свою работу 15 июня 2012 года.
Major General Paolo Serra will replace Major General Alberto Asarta Cuevas, who will relinquish the post on 28 January 2012. Генерал-майор Паоло Серра заменит генерал-майора Альберто Асарту Куэваса, который освободит занимаемую им должность 28 января 2012 года.
He replaced Major-General Robert Koroma, who retired on medical grounds. Он сменил на этом посту генерал-майора Роберта Корому, который вышел в отставку по состоянию здоровья.
The complaints were investigated by the Ombudsman, who instructed the body concerned to remedy any defects brought to light. Жалобы рассматриваются омбудсменом, который поручает соответствующему ведомству устранить любые недостатки, о которых ему сообщают.
The French National Assembly had then ceded the territory to the southern Vietnamese warlord Bao Dai, who had continued the process of colonization. Затем Национальное собрание Франции уступило эту территорию южновьетнамскому военно-феодальному правителю Бао Даю, который продолжил процесс колонизации.
The latter made a decision, which he communicated to the President of Turkmenistan, who then appointed the judge. Последний принимает решение и сообщает его президенту Туркменистана, который и производит назначение судьи.
He will succeed Major General Fernando Rodrigues Goulart (Brazil), who will complete his assignment on 27 March 2013. Он заменит генерал-майора Фернанду Родригиша Гуларта (Бразилия), который завершит свою работу 27 марта 2013 года.
He will replace Augustine Mahiga, who served as my Representative for Somalia and Head of UNPOS since 9 June 2010. Он заменит Огастина Махигу, который с 9 июня 2010 года выполнял функции моего Представителя по Сомали и руководителя ПОООНС.
We have lost a friend and a colleague who always worked towards protecting the environment. Мы лишились друга и коллеги, который всецело работал ради охраны окружающей среды.
Coordination of these functions will be better handled by an individual who has the authority and status within military units. Координацию выполнения этих функций лучше всего поручить офицеру, который пользуется среди военных авторитетом и имеет соответствующий статус.
They were looking for some documents and the mayor himself, who managed to escape. Искали некие документы и самого мэра, который успел скрыться.
Also, it was noted that the record was read by the author's lawyer who confirmed its accuracy. Было отмечено также, что протокол был прочитан адвокатом автора, который подтвердил его точность.
He was brought before an investigating judge who did not take note of his multiple injuries or request a medical examination. Его доставили к следственному судье, который не обратил внимания на многочисленные раны и не запросил проведения медицинского обследования.
Replacing Mr. Bruni, who was absent for medical reasons during part of the fifty-second session. Заменили г-на Бруни, который по медицинским причинам отсутствовал в ходе части пятьдесят второй сессии.
Since it was not signed, counsel contacted the complainant, who denied having sent the letter. Поскольку письмо не было подписано, адвокат связался с заявителем, который отрицал свою причастность к этому письму.
It recalled that the complainant is an ex-serviceman who was demobilized on 16 October 1998 after a lengthy period of desertion. Оно напоминает, что заявитель является бывшим военнослужащим, который был демобилизован 16 октября 1998 года после своего длительного дезертирства.
This time, he was accompanied by his lawyer, who made allegations of ill-treatment. На этот раз его сопровождал адвокат, который сделал заявления о жестоком обращении.
A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle. Один из сотрудников предположительно похитил деньги у своего коллеги, который оставил их в принадлежащем Агентству автомобиле.
The Chief is assisted by a senior programme officer, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities. Ему помогает старший сотрудник по программе, который отвечает за планирование, координацию и осуществление всех мероприятий СПАЙДЕР-ООН.
Brief history: Pitcairn is named after Robert Pitcairn, a British midshipman who sighted it in 1767. Краткая история: Питкэрн назван в честь британского мичмана Роберта Питкэрна, который в 1767 году первым его заметил.