| Not a man who was wounded in the service of king and country. | Тем более такому, который был ранен на службе королю и отечеству. |
| He is the detective who worked the case. | Он тот детектив, который расследовал то самое дело. |
| Davros is an insane, paranoid genius who has survived among several billion trigger-happy mini-tanks for centuries. | Даврос - сумасшедший, параноидальный гений, который выжил среди нескольких миллиардов воинственных мини-танков в течение столетий. |
| And you marry the first guy who looks at you twice. | И ты выходишь замуж за первого парня, который дважды на тебя посмотрел. |
| That from the guy who used to devour three Vienna Beef Chicago dogs in one sitting. | И это говорит парень, который проглатывал три фирменных чикагских хот-дога за один присест. |
| Turns out, men like men who look worse than them selling them beer. | Получается, людям нравится, что человек который выглядит хуже их продает им пиво. |
| Unlike my father, who left them scattered all over the place, like trophies. | В отличие от моего отца который разбрасывал тела повсюду, словно трофеи. |
| And the American who flew over for an hour with you... | А тот американец, который летел с тобой час... |
| I got a White House usher who says they're bringing a backup generator into the East Room. | У меня есть источник из Белого дома, который сказал, что они принесли резервный генератор в Восточную комнату. |
| I've spoken with Wesley Clark, who called NATO HQ in Brussels. | Я говорил с Уэсли Кларк, который звонил в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе. |
| I'm the guy who wins the lottery and loses the ticket. | Я парень, который выигрывает в лотерею и теряет билет. |
| My quarterback who couldn't read a defense, let alone latin. | Мой квотербек, который не мог прочитать схему защиты, не то что латынь. |
| Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. | Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце. |
| Well, a makeup artist who knew to start with the abdominal cavity. | Ну, визажист, который знал, что начать надо с брюшной полости. |
| There is a man who can print out a receipt for us. | Есть человек, который сможет распечатать для нас квианцию. |
| And the brakes, well, they exist only really in the imagination of the madman who built this thing. | И тормоза, они существуют но только в воображении того сумашедшего, который постоил эту штуку. |
| Like Shane Falco, that talented quarterback who fell out of sight... after a disastrous showing in the Sugar Bowl. | Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка. |
| He spoke to a witness who heard Nate confess. | Он разговаривал со свидетелем который слышал признание Нейта. |
| That was from an ex-boyfriend who left it at my house. | Они были от моего бывшего парня, который оставил их у меня дома. |
| And we have a witness who will testify to your confession. | И у нас есть свидетель, который подтвердит ваше признание. |
| Say there was a doctor who developed feelings for a patient... | Говорят, был доктор, который открывал свои чувства пациентам... |
| He was the one person who looked out for me. | Он был единственным человеком, который приглядывал за мной. |
| I'm the man who scammed your father. | Я тот человек, который обжулил твоего отца. |
| He is a fellow who works in the building and he is named Dennis. | Это человек, который работает в этом здании, - и его зовут Деннис. |
| You know, her friend who was in parapsychology, then to... | Ну знаешь, друг её, который парапсихолог, а потом в... |