Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
Not a man who was wounded in the service of king and country. Тем более такому, который был ранен на службе королю и отечеству.
He is the detective who worked the case. Он тот детектив, который расследовал то самое дело.
Davros is an insane, paranoid genius who has survived among several billion trigger-happy mini-tanks for centuries. Даврос - сумасшедший, параноидальный гений, который выжил среди нескольких миллиардов воинственных мини-танков в течение столетий.
And you marry the first guy who looks at you twice. И ты выходишь замуж за первого парня, который дважды на тебя посмотрел.
That from the guy who used to devour three Vienna Beef Chicago dogs in one sitting. И это говорит парень, который проглатывал три фирменных чикагских хот-дога за один присест.
Turns out, men like men who look worse than them selling them beer. Получается, людям нравится, что человек который выглядит хуже их продает им пиво.
Unlike my father, who left them scattered all over the place, like trophies. В отличие от моего отца который разбрасывал тела повсюду, словно трофеи.
And the American who flew over for an hour with you... А тот американец, который летел с тобой час...
I got a White House usher who says they're bringing a backup generator into the East Room. У меня есть источник из Белого дома, который сказал, что они принесли резервный генератор в Восточную комнату.
I've spoken with Wesley Clark, who called NATO HQ in Brussels. Я говорил с Уэсли Кларк, который звонил в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
I'm the guy who wins the lottery and loses the ticket. Я парень, который выигрывает в лотерею и теряет билет.
My quarterback who couldn't read a defense, let alone latin. Мой квотербек, который не мог прочитать схему защиты, не то что латынь.
Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month. Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце.
Well, a makeup artist who knew to start with the abdominal cavity. Ну, визажист, который знал, что начать надо с брюшной полости.
There is a man who can print out a receipt for us. Есть человек, который сможет распечатать для нас квианцию.
And the brakes, well, they exist only really in the imagination of the madman who built this thing. И тормоза, они существуют но только в воображении того сумашедшего, который постоил эту штуку.
Like Shane Falco, that talented quarterback who fell out of sight... after a disastrous showing in the Sugar Bowl. Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
He spoke to a witness who heard Nate confess. Он разговаривал со свидетелем который слышал признание Нейта.
That was from an ex-boyfriend who left it at my house. Они были от моего бывшего парня, который оставил их у меня дома.
And we have a witness who will testify to your confession. И у нас есть свидетель, который подтвердит ваше признание.
Say there was a doctor who developed feelings for a patient... Говорят, был доктор, который открывал свои чувства пациентам...
He was the one person who looked out for me. Он был единственным человеком, который приглядывал за мной.
I'm the man who scammed your father. Я тот человек, который обжулил твоего отца.
He is a fellow who works in the building and he is named Dennis. Это человек, который работает в этом здании, - и его зовут Деннис.
You know, her friend who was in parapsychology, then to... Ну знаешь, друг её, который парапсихолог, а потом в...