Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
There was a freshman Democrat who came to Congress 50 years ago. Существовал новоиспеченный демократ, который пришел в Конгресс 50 лет назад.
Congressman, I'm quoting a senior White House aide who says they have the votes. Конгрессмен, я цитирую высоко- поставленного помощника Белого Дома который заявил, у них есть право голоса.
That should be the person who has to call the families. Это должен быть человек, который должен будет позвонить семьям.
This is the agent who picked him up before. Это агент, который его поймал.
I took them directly to a specialist who would tell me if they were okay. Я отдал их прямо специалисту который сказал мне, что они были нормальные.
A man who may be one of the detainees. Человека который может быть одним из задержанных.
The one who grunts all the time. Того, который всё время бормочет.
And he's going to know all about you. the nurse who changed his life. И он узнает всё о тебе, о медбрате, который изменил его жизнь.
Everyone's read about that kid who's running the 4400 center now. Каждый из нас наслышан об этом парне, который управляет центром 4400.
A 4400 who cures birth defects? Один из 4400, который лечит врождённые дефекты?
You have somebody out there who isn't a duty. Ты найдешь того человека, который не будет твоей обязанностью.
Well, I have to get Cyril, who's on... А мне нужно забрать Сирела, который в...
Hello, I'm the friendly moose who lives outside your bedroom. Привет, я добрый лось, который живёт у твоей спальни.
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой.
Please deliver us from Thomas Edison, the worst human being who ever lived. Пожалуйста, избавь нас от Томаса Эддисона, самого ужасного человека, который когда либо жил.
I'll be relieved when the sick person who knocked me unconscious and locked me up is apprehended. Я почувствую облегчение, когда тот больной, который ударил меня и запер будет пойман.
Mr. Gilbert, we have witnesses who saw you at the Concord Hotel. Господин Гилберт, у нас есть свидетель, который видел вас у гостиницы "Конкорд".
The same neighborhood as Dr. Harold Hadley's office, the military surgeon who performed several procedures on her. В том же районе, в котором находится офис доктора Гарольда Хадли. Военного хирурга, который делал ей несколько операций.
Today I saw a man who can move faster than the blink of an eye. Сегодня я видел человека, который может двигаться быстрее, чем в мгновение ока.
A big fat Panda who treats it like a joke. С большим толстым пандой, который воспринимает это все как шутку.
Smart is not mouthing off to the man who has just found his way to take the throne. Ум не критичен для человека, который обрёл способ занять трон.
Let's thank our guest who has taught us in one hour, a lifetime worth of lessons in acting. Давайте поблагодарим нашего гостя который преподал нам за час, урок актёрского мастерства длиною в жизнь.
You look like a man who's just inherited a major portion of the world. Ты выглядишь, как человек, который просто унаследовал большую часть мира.
I'm the lover of a man who despises me. Я любовница человека, который презирает меня.
You don't know what's like to love a man who possesses your body and refuses your soul. Вы не знаете, каково любить человека, который обладает вашим телом и отказывается от вашей души.