Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
One was Ray Anderson, who turned - Один из них - Рэй Андерсон, который превратил...
And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease. Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
This is a gamer who is on the verge of something called an epic win. Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
It's about a man who's born old and lives his life in reverse. Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
The first is Ludwig Wittgenstein who said, I don't know why we are here. Первый - Людвиг Витгенштейн, который сказал: Я не знаю, почему мы здесь.
We kind of went through my personality and tried to get a dad who represented each different thing. Мы проанализировали мой характер, и попытались получить отца, который представлял бы разные стороны моей личности.
Patrick Ewing, who played for Georgetown in the '80s, comes back every summer. Патрик Эвинг, который играл за Джорджтаун в 80-х, приезжает туда кажде лето.
You're a dirty DEA agent who robbed a bank. Ты продажный агент ОБН, который ограбил банк.
You have made me the happiest piano player who has ever lived. Ты сделал меня самым счастливым пианистом, который когда-либо жил на земле.
Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга.
The one who did all the talking had these horn-rimmed glasses. Один, который говорил, носил очки в роговой оправе.
I'm the surgeon who operated on your son. Я хирург, который оперировал Вашего сына.
The guy who brings your roommate lunch when she's sad. Парень, который приносит твоей соседке завтрак, когда она расстроена.
A father who loves you, brothers, a sister now. Отец, который любит тебя, братья, теперь еще и сестра.
Someone who really for him makes and it gives guidance. Человек, который заботился бы о нем по-настоящему, был бы ему опорой.
What do you think, as my father, the man who made me... Как ты думаешь, мой отец, то есть тот мужчина, который меня сделал...
Someone who's come to see me. Человек, который пришёл, чтобы увидеть меня.
This guy who had just betrayed me and couldn't be me. Этот парень, который только что предал меня - не мог быть мной.
An old tree who wanted to be called, godfather. Старый пень, который хотел, чтобы его называли крёстным отцом.
He might be the guy who supplied the heroin that killed Vivian. Он должно быть тот, кто поставлял героин, который убил Вивиан.
You guys, this is Brian - the guy who inspired this whole shebang. Ребята, это Брайн парень, который вдохновил меня на эту заварушку.
She was talking with some guy who looked Irish mob to me. Она разговаривала с парнем, который показался мне ирландским гангстером.
Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
She was the daughter of a very, very famous Dutch painter who had made his fame in England. Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии.