| One was Ray Anderson, who turned - | Один из них - Рэй Андерсон, который превратил... |
| And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease. | Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. |
| This is a gamer who is on the verge of something called an epic win. | Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой". |
| It's about a man who's born old and lives his life in reverse. | Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. |
| The first is Ludwig Wittgenstein who said, I don't know why we are here. | Первый - Людвиг Витгенштейн, который сказал: Я не знаю, почему мы здесь. |
| We kind of went through my personality and tried to get a dad who represented each different thing. | Мы проанализировали мой характер, и попытались получить отца, который представлял бы разные стороны моей личности. |
| Patrick Ewing, who played for Georgetown in the '80s, comes back every summer. | Патрик Эвинг, который играл за Джорджтаун в 80-х, приезжает туда кажде лето. |
| You're a dirty DEA agent who robbed a bank. | Ты продажный агент ОБН, который ограбил банк. |
| You have made me the happiest piano player who has ever lived. | Ты сделал меня самым счастливым пианистом, который когда-либо жил на земле. |
| Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. | А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга. |
| The one who did all the talking had these horn-rimmed glasses. | Один, который говорил, носил очки в роговой оправе. |
| I'm the surgeon who operated on your son. | Я хирург, который оперировал Вашего сына. |
| The guy who brings your roommate lunch when she's sad. | Парень, который приносит твоей соседке завтрак, когда она расстроена. |
| A father who loves you, brothers, a sister now. | Отец, который любит тебя, братья, теперь еще и сестра. |
| Someone who really for him makes and it gives guidance. | Человек, который заботился бы о нем по-настоящему, был бы ему опорой. |
| What do you think, as my father, the man who made me... | Как ты думаешь, мой отец, то есть тот мужчина, который меня сделал... |
| Someone who's come to see me. | Человек, который пришёл, чтобы увидеть меня. |
| This guy who had just betrayed me and couldn't be me. | Этот парень, который только что предал меня - не мог быть мной. |
| An old tree who wanted to be called, godfather. | Старый пень, который хотел, чтобы его называли крёстным отцом. |
| He might be the guy who supplied the heroin that killed Vivian. | Он должно быть тот, кто поставлял героин, который убил Вивиан. |
| You guys, this is Brian - the guy who inspired this whole shebang. | Ребята, это Брайн парень, который вдохновил меня на эту заварушку. |
| She was talking with some guy who looked Irish mob to me. | Она разговаривала с парнем, который показался мне ирландским гангстером. |
| Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. | Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет. |
| And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. | Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |
| She was the daughter of a very, very famous Dutch painter who had made his fame in England. | Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии. |