The DWA employs a Gender and Governance Officer who assist the promotion of gender equality. |
В ДДЖ работает сотрудник по гендерным вопросам и вопросам управления, который оказывает содействие усилиям по достижению гендерного равенства. |
However, the ERM Senior Adviser, who left in early 2012, was not able to develop a comprehensive implementation plan. |
Однако старший консультант по ОУР, который уволился в начале 2012 года, не смог разработать всеобъемлющий план осуществления. |
A surcharge on maintenance arrears will be levied against a maintenance payer who defaults without reasonable excuse. |
Штраф в связи с задолженностью по выплате алиментов взимается с плательщика, который без уважительной причины отказывается платить алименты. |
The Chairperson, in consultation with the Bureau, will designate the Vice-Chairperson who will chair the second chamber. |
Председатель в консультации с Бюро назначает заместителя Председателя, который руководит работой второй секции. |
UNODC recruited an advisor who worked with Government officials to revise their legal framework, which was subsequently passed by the Kenyan Parliament. |
УНП ООН наняло консультанта, который во взаимодействии с должностными лицами правительства провел работу по пересмотру внутренней нормативно-правовой базы, которая впоследствии была принята кенийским парламентом. |
In addition, the Attorney General who is the head of the Ministry of Legal Affairs is a woman. |
Кроме того, пост генерального прокурора, который является главой Министерства юстиции, занимает женщина. |
For instance, in Slovenia, children have the right to a refugee counsellor, who provides support and legal aid to them. |
Например, в Словении дети имеют право на консультанта, который оказывает им поддержку и юридическую помощь. |
The President of the Human Rights Council will open the Forum and introduce the Chairperson, who will preside over the plenary sessions. |
Председатель Совета по правам человека откроет Форум и представит Председателя Форума, который будет вести пленарные заседания. |
Therefore, either reference period is not entirely accurate for the petitioner, who was born in 1948. |
Поэтому любой из указанных периодов не является абсолютно точным для автора, который родился в 1948 году. |
The application for Citizenship is examined by the Minister of Interior, who decides upon rejection or approval. |
Ходатайство о предоставлении гражданства рассматривается министром внутренних дел, который принимает решение о его удовлетворении или отклонении. |
Subsidies can be used by the employer who, among other categories, employs members of the Roma, Ashkali and Egyptians. |
Субсидией может воспользоваться работодатель, который помимо прочих категорий, нанимает представителей рома ашкали и египтян. |
The injured soldier opened fire, injuring his assailant, who was about 5 metres away. |
Пострадавший солдат открыл огонь и ранил нападавшего, который находился от него на расстоянии около 5 метров. |
He expressed the wish to have access to his lawyer, who is in France. |
Он выразил желание получить доступ к своему адвокату, который находится во Франции. |
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa. |
Номер второй - очень милый мальчик,... который стал миссионером во французской экваториальной Африке. |
Outside, there's someone who might bother me... |
Там снаружи человек, который будет ко мне приставать... |
I know a nice young man who'd be happy to marry you. |
Я знаю одного очаровательного юношу, который ищет спутницу жизни. |
People always say I'm the Beatle who changed the most. |
Все говорят, что я Битл, который изменился больше других. |
The man who makes Rage fly. |
Человек, который отправил Гнева в полёт. |
It's sad to see a man who's lost his mind. |
Тяжело видеть человека, который потерял рассудок. |
Performing this procedure on a patient who doesn't require it is unconscionable. |
Проводить эту процедуру на пациенте, который в этом не нуждается, просто бессовестно. |
The man who murdered the people in the atrium. |
Человек, который убил тех людей на портике. |
I saw a boy who looked like this once. |
Я однажды видел ребенка, который выглядел, как этот. |
Edward Cobb was the scientist who dreamed up Project Elephant. |
Едвард Кобб - ученый, который придумал проект "Слон". |
Talking to my friend who's going through a really tough time. |
Говорю со своим другом, который переживает не лучшие времена. |
And this is a young man who's really quite good at playing the guitar. |
А дальше юноша, который неплохо играет на гитаре. |