Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
You're the only person in the whole world who knows the real me. Ты - единственный человек во всем мире, который знает меня настоящего.
Big Jim evolves into a man who's seeking to capitalize on the chaos of this town. Большой Джим предстает человеком, который пытается извлечь выгоду из беспорядков в городе.
I'm not going to be the man who waited and saw. Я не хочу быть человеком, который выжидал.
Someone who welcomed you, showed you kindness. Который тепло принял тебя, окружил тебя добротой.
And also my brother-in-law, Filip, who came back an invalid from the war. А еще мой свояк, Филип, который вернулся с войны инвалидом.
Bloke who slipped in the back door after that strife in London. Тип, который сбежал после беспорядков в Лондоне.
Especially the Fourth Hokage was a hero who saved the village from the nine-tail demon fox. Одним из них был Четвертый. Герой, который спас деревню от демона лиса.
I can't be the only woman who loses a supernatural gift through intimacy. Я не могу быть единственной женщиной на земле, у которой есть сверхестественный дар, который может быть потерян из-за физической интимности.
And the one person who could help us with that isn't around anymore. И единственный человек, который мог бы помочь нам с этим - больше не здесь.
Says the only guy who hasn't. Сказал единственный парень, который туда не попал.
He has a lawyer who's trying to reopen the case. Он нанял адвоката, который пытается добиться пересмотра его дела.
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer. Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.
I know that man who did them. Я знаю человека, который сделал их.
I get the sense you're a man who doesn't give up. Мне кажется, что вы человек, который не сдается.
Strauss issued new subpoenas today, including one for the doctor who testified at Lewis's trial. Штраус накатал сегодня новые повестки, включая доктора, который давал показания на суде Льюиса.
The juror who helped Lewis escape testified, and my lawyer says that I can't. Присяжный, который помог Льюису сбежать, и мой адвокат, сказали, что я не могу.
This is a man who broke out decades ago, Stephen. Мужчина, который появился десять лет назад, Стивен.
There's only one rule... pick a partner who knows what he's doing. В нем только одно правило... найди партнера, который умеет танцевать.
Someone who saved every one of us. Человека, который спас всех нас.
MacIntosh has a brother named Bart who owns a dairy farm upstate. У Макинтоша есть брат по имени Барт, который владеет фермой по производству молока на севере штата.
He's an oddball who sometimes volunteers here, but I certainly wouldn't recommend letting him into your home. Он чудак, который иногда здесь волонтёрствует, но я определенно не рекомендовала пускать его к себе в дом.
It is the Syrian who shot at your vehicle. Это - сириец, который стрелял в ваш танк.
So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, would later become... Так этот воин, который пытался избежать предсказания позднее стал...
That's the Vedek who was bidding against us at the auction. Это ведек, который делал ставки против нас на аукционе.
There was a Klingon in there who didn't look too happy. Там был клингон, который выглядел не слишком счастливым.