| He looks like another person who's been crossing the road. | Он похож на того, другого, который переходил дорогу. |
| Why not entertain a man who will? | Почему бы Вам, не развлечь человека который может? |
| The only person who can save Akiyama... is you. | Единственный человек, который может спасти Акияму... это ты. |
| I escaped from the marshal who arrested me for it. | И сбежала от пристава, который меня за это арестовал. |
| The young man who came to see about the flat upstairs. | Молодой человек, который пришел посмотреть квартиру сверху. |
| No, this is a person who exists. | Нет, это человек который существует. |
| Now that's because we had an amazing teacher who accepted us. | И всё потому, что был такой потрясающий учитель, который принимал нас. |
| I'm kind of more concerned about the guy who just tried to kill me. | Меня больше беспокоит парень, который только что пытался меня убить. |
| The gentleman who came to see me, he was desperately trying to find out the truth about his wife. | Джентльмен, который пришел ко мне, так отчаянно пытался выяснить правду о своей жене. |
| But from what I understand, there is a witness who can place him at the pool. | Как я понял, есть свидетель, который связывает его с бассейном. |
| The man who showed me in was wearing a mask. | Человек, который показал мне в была надета маска. |
| The fisherman who found you said you were raving about some imaginary enemy. | Рыбак, который вас нашел, сказал, что вы бредили о каком-то вымышленном враге. |
| That little fella who plays Colombo. | Тот маленький парень, который играет Коломбо. |
| A man who's dropped out and sunk so low is no nobody. | Человек, который бросил все и пал так низко, это не никто. |
| That big, male man who's staring at you. | Этого большого самца, который тебя рассматривает. |
| Our principal. who wishes to remain nameless. | На нашего нанимателя, который предпочитает остаться анонимным. |
| More like you're dumping your responsibilities on a teenager who doesn't know any better. | Больше похоже на то, что ты перекладываешь свои обязанности который не знал ничего лучшего. |
| Colombia's last grammarian, who discovered the pro-verb. | С последним языковедом Колумбии, который открыл заменители глаголов. |
| I love a guy who's willing to take a chance. | Я люблю парня, который всегда готов рискнуть. |
| I met a man who said he was a navel doctor. | Я встретил человека, который сказал, что он "пупковый" врач. |
| The question is about Graham-Dixon, who made a programme about Caravaggio. | Вопрос про Грэхема-Диксона, который снял передачу про Караваджо. |
| The name of the fellow who gave us this hardness scale. | Нет, Мо - имя парня, который придумал эту шкалу. |
| A friend who believes these people are linked to a certain phenomena in Smallville. | У друга, который считает, что эти люди могут быть причислены к, мм, феномену Смолвиля. |
| I know a very capable computer technician who might have some familiarity with your setup. | Я знаю одного техника который мог бы подружиться с вашим компьютером. |
| But he was the only who ever meant anything to me. | Но он был единственным человеком, который что-то для меня значил. |