Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
He looks like another person who's been crossing the road. Он похож на того, другого, который переходил дорогу.
Why not entertain a man who will? Почему бы Вам, не развлечь человека который может?
The only person who can save Akiyama... is you. Единственный человек, который может спасти Акияму... это ты.
I escaped from the marshal who arrested me for it. И сбежала от пристава, который меня за это арестовал.
The young man who came to see about the flat upstairs. Молодой человек, который пришел посмотреть квартиру сверху.
No, this is a person who exists. Нет, это человек который существует.
Now that's because we had an amazing teacher who accepted us. И всё потому, что был такой потрясающий учитель, который принимал нас.
I'm kind of more concerned about the guy who just tried to kill me. Меня больше беспокоит парень, который только что пытался меня убить.
The gentleman who came to see me, he was desperately trying to find out the truth about his wife. Джентльмен, который пришел ко мне, так отчаянно пытался выяснить правду о своей жене.
But from what I understand, there is a witness who can place him at the pool. Как я понял, есть свидетель, который связывает его с бассейном.
The man who showed me in was wearing a mask. Человек, который показал мне в была надета маска.
The fisherman who found you said you were raving about some imaginary enemy. Рыбак, который вас нашел, сказал, что вы бредили о каком-то вымышленном враге.
That little fella who plays Colombo. Тот маленький парень, который играет Коломбо.
A man who's dropped out and sunk so low is no nobody. Человек, который бросил все и пал так низко, это не никто.
That big, male man who's staring at you. Этого большого самца, который тебя рассматривает.
Our principal. who wishes to remain nameless. На нашего нанимателя, который предпочитает остаться анонимным.
More like you're dumping your responsibilities on a teenager who doesn't know any better. Больше похоже на то, что ты перекладываешь свои обязанности который не знал ничего лучшего.
Colombia's last grammarian, who discovered the pro-verb. С последним языковедом Колумбии, который открыл заменители глаголов.
I love a guy who's willing to take a chance. Я люблю парня, который всегда готов рискнуть.
I met a man who said he was a navel doctor. Я встретил человека, который сказал, что он "пупковый" врач.
The question is about Graham-Dixon, who made a programme about Caravaggio. Вопрос про Грэхема-Диксона, который снял передачу про Караваджо.
The name of the fellow who gave us this hardness scale. Нет, Мо - имя парня, который придумал эту шкалу.
A friend who believes these people are linked to a certain phenomena in Smallville. У друга, который считает, что эти люди могут быть причислены к, мм, феномену Смолвиля.
I know a very capable computer technician who might have some familiarity with your setup. Я знаю одного техника который мог бы подружиться с вашим компьютером.
But he was the only who ever meant anything to me. Но он был единственным человеком, который что-то для меня значил.