Anyone connected to the victim who felt that their physical integrity was affected in any way could inform the judge, who would take the necessary measures to ensure their protection. |
Любые лица, связанные с потерпевшими, которые чувствуют, что каким-либо образом затронута их телесная неприкосновенность, могут проинформировать судью, который примет необходимые меры для обеспечения их защиты. |
They think it was the guy who was in the bookstore the other night, the one who scared Adrian and Clementine. |
Они думают, что это был тот самый парень, который был в книжном в ту ночь, когда он напугал Эдриан и Клементину. |
The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. |
Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок. |
The man who lived here, his boyfriend was the man in the papers, the one who got murdered with a golf club. |
Мужчина, который здесь жил, его бойфренд - тот самый парень из газет, которого убили клюшкой для гольфа. |
Because hopefully, the man who lives in the cabin can tell us what to do about the people who are trying to kill us. |
Потому что, надеюсь, человек, который живёт в хижине, скажет нам, что делать с людьми, которые пытаются нас убить. |
You found someone who was capable of killing, someone who had nothing to lose and no one to love, and then you convinced him that your father was abusing you. |
Вы нашли человека, который был способен убить, такого, которому нечего терять, и которого никто не любит, а затем вы убедили его, что ваш отец жестоко к вам относится. |
Stop living in the past and embrace who you are today... a tired, old bartender with a bad back who doesn't want to admit that he's always freezing. |
Перестань жить прошлым и прими то, кем ты являешься сегодня... уставшим, старым барменом с больной спиной, который не хочет признаваться, что постоянно мёрзнет. |
I'm the girl who's dating the guy who came to town in the first place to get Peyton back. |
Я - девушка, которая встречается с парнем, который приехал в город, первое место, куда вернулась Пейтон. |
I also find it odd that the one person who could testify that you were the one who messed up the evidence is dead. |
Ещё мне кажется странным, что единственный человек, который мог бы подтвердить, что именно ты перепутала улики - мёртв. |
Well, as the person who has to share a house with the person who won't take a bath, I need the fresh air. |
Как человек, живущий в одном доме с человеком, который не принимает ванну, мне нужен свежий воздух. |
And she has a friend who has a cousin who's married to the assistant of one of the members of the Federation Medical Council. |
У неё есть друг, у которого есть родственник, который женат на одной из помощников одного из членов Медицинского Совета Федерации. |
There was the mystery date to the wedding who cancelled, the guy last week who ran back to his ex, now this. |
Сначала был таинственный кавалер, который не явился на свадьбу, на той неделе - парень, сбежавший к своей бывшей, а теперь это. |
Now there's a guy in a relationship who still makes time for his friends, unlike some people I know, who only hang out with their girlfriend. |
Вот он - парень с отношениями, который всё ещё находит время для своих друзей, в отличие от некоторых моих знакомых, которые зависают только со своими девушками. |
Contrary to that statement, a diplomat who had been declared persona non grata and who did not leave the country as required by the rules of international law governing diplomatic relations would be subject to the normal expulsion procedure. |
Вопреки этому утверждению, дипломат, который был объявлен персоной нон-грата, но не выехал из страны, как того требуют нормы международного права, регулирующие дипломатические сношения, будет подлежать обычным процедурам высылки. |
JS10 stated that a bill which introduced a new offence of public disorder and established prison sentences for any person who occupied certain public or private areas or who concealed their identity was being discussed in Parliament. |
В СП10 отмечено, что в парламенте в настоящее время обсуждается законопроект об установлении нового вида преступления в форме нарушения общественного порядка, который предусматривает лишение свободы для любых лиц, занимающих определенные общественные или частные зоны, и любых лиц, скрывающих свою личность. |
No, I merely defended an individual who happens to be female from an inappropriate harasser who happens to be male. |
Нет, я просто защищал человека, который оказался женщиной, от озабоченного психа, который оказался мужчиной. |
Cheated on a great guy who cares about me with a guy who broke my heart. |
Изменила хорошему парню, который заботится обо мне, с парнем, который разбил мне сердце. |
I inherited "War on Drugs" from a president, who inherited it from a president who inherited it from a president before that. |
Я унаследовал "Войну с наркотиками" от президента, который унаследовал её от президента который унаследовал её от предыдущего президента. |
We got a wit who thinks he may have seen him getting into a gray-ish van with a guy who more or less might have been Waits, maybe. |
Есть свидетель, который думает что видел, как он садился в серый фургон с парнем, который более-менее смахивает на Уэйтса. |
I am a man who stands, a man who will not kneel. |
Я человек, который стоит, человек, который не преклонит колена. |
So, a professional killer who relied on meticulous planning and took great care over his work... who also leaves his fingerprints all over a crime scene. |
Итак, профессиональный киллер, который тщательно планировал и был очень осторожен в своей работе... который также оставил свои отпечатки по всему месту преступления. |
I meet this totally nice guy who's completely into me, and I'm still hung up on the mysterious man next door who hasn't called. |
Я встретила замечательного парня, который крайне мной увлечен, и всё ещё вешаюсь на таинственного соседа, который мне не звонит. |
When I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24/7. |
Когда я жила в Нью-Йорке, наверху жил парень который работал в такси легально но иногда машиной управлял его сосед по комнате и получалось, что они ездили круглосуточно. |
Fine, if you don't want it, I know 20 people who will, And a lawyer who will have your head. |
Ладно, если вы не хотите, я знаю 20 человек, которые хотят, и адвоката, который вам голову снимет. |
But we have an eyewitness who was driving by here who said he saw him standing right here on your front lawn and that you and your son were talking to him... |
Но у нас есть свидетель, который проезжал мимо, и он говорит, что видел его, на вашей лужайке, и что вы и ваш сын говорили с ним... и это было похоже на ссору. |