| They ditch the guy who gets hurt, but they stake him for repairs. | Они оставили парня, который был ранен, но дали ему денег на врача. |
| Really, you are like a host who presses unwanted food on a guest. | В самом деле, вы подобны хозяину, который навязывает гостю нежеланную пищу. |
| Mother's been blaming the young man who got this girl into trouble. | Мама во всем обвинила юношу, который погубил эту девушку. |
| I'm just a guy who's good at singing other people's songs. | Я просто парень, который хорош в иполнении чужих песен. |
| As someone who's had it, no. | Как человек, который пробовал его, нет. |
| Then get the man who made Page Six interested in working with us... | Затем мы заполучили человека, который заинтересован в работе с нами. |
| They found a philanthropist who's willing to put up 80% of the asking price of the lighthouse property. | Они нашли мецената, который готов заплатить 80% от стоимости недвижимости. |
| The man lost his daughter, Mr. Kruger, to a stalker who was aided by your service. | Человек потерял свою дочь, Мистер Крюгер, из-за преследователя, который был направлен вашим сервисом. |
| I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. | Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык. |
| They talked to another witness who inadvertently corroborated Calista's twisted version of you. | Они беседовали с еще одним свидетелем, который подтвердил версию Калисты. |
| He's a strong man who could take care of me and Lucy. | Сильный мужчина, который может позаботиться обо мне и Люси. |
| I saw you yesterday with a very good-looking man who was... Holding you. | Я видела тебя вчера с красивым парнем, который... обнимал тебя. |
| There is a street vendor in Mumbai who is... | Есть уличный торговец в Мумбае, который... |
| Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. | Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена. |
| I was late because I found a doctor who can help me. | Я опоздал, потому что нашел врача, который может мне помочь. |
| I need you to locate the Italian accountant who cooks the books for your old friend the Albino. | Нужно, чтобы ты нашел итальянского счетовода, который подделывает документы для твоего старого друга Альбиноса. |
| It's the name of a great man who didn't shoot us when he could. | Это имя великого человека, который не застрелил нас, пока мог. |
| Because you're the father who knows best. | Потому что ты отец, который понимает, почему. |
| And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
| Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. | Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола. |
| The man who did it is the unfeeling one. | Мужчина, который сделал это, бесчувственный. |
| You could do worse than have a father who bails you out of jail. | Хуже было бы не иметь отца, который освободил тебя из тюрьмы под залог. |
| Someone who really understood him because he was like him. | Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же. |
| Michele, the guy who worked at the factory. | Микеле, парень, который работал на фабрике. |
| I met an angel who couldn't fly anymore. | Я встретил ангела, который не мог взлететь. |