Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
They ditch the guy who gets hurt, but they stake him for repairs. Они оставили парня, который был ранен, но дали ему денег на врача.
Really, you are like a host who presses unwanted food on a guest. В самом деле, вы подобны хозяину, который навязывает гостю нежеланную пищу.
Mother's been blaming the young man who got this girl into trouble. Мама во всем обвинила юношу, который погубил эту девушку.
I'm just a guy who's good at singing other people's songs. Я просто парень, который хорош в иполнении чужих песен.
As someone who's had it, no. Как человек, который пробовал его, нет.
Then get the man who made Page Six interested in working with us... Затем мы заполучили человека, который заинтересован в работе с нами.
They found a philanthropist who's willing to put up 80% of the asking price of the lighthouse property. Они нашли мецената, который готов заплатить 80% от стоимости недвижимости.
The man lost his daughter, Mr. Kruger, to a stalker who was aided by your service. Человек потерял свою дочь, Мистер Крюгер, из-за преследователя, который был направлен вашим сервисом.
I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык.
They talked to another witness who inadvertently corroborated Calista's twisted version of you. Они беседовали с еще одним свидетелем, который подтвердил версию Калисты.
He's a strong man who could take care of me and Lucy. Сильный мужчина, который может позаботиться обо мне и Люси.
I saw you yesterday with a very good-looking man who was... Holding you. Я видела тебя вчера с красивым парнем, который... обнимал тебя.
There is a street vendor in Mumbai who is... Есть уличный торговец в Мумбае, который...
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.
I was late because I found a doctor who can help me. Я опоздал, потому что нашел врача, который может мне помочь.
I need you to locate the Italian accountant who cooks the books for your old friend the Albino. Нужно, чтобы ты нашел итальянского счетовода, который подделывает документы для твоего старого друга Альбиноса.
It's the name of a great man who didn't shoot us when he could. Это имя великого человека, который не застрелил нас, пока мог.
Because you're the father who knows best. Потому что ты отец, который понимает, почему.
And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге.
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола.
The man who did it is the unfeeling one. Мужчина, который сделал это, бесчувственный.
You could do worse than have a father who bails you out of jail. Хуже было бы не иметь отца, который освободил тебя из тюрьмы под залог.
Someone who really understood him because he was like him. Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же.
Michele, the guy who worked at the factory. Микеле, парень, который работал на фабрике.
I met an angel who couldn't fly anymore. Я встретил ангела, который не мог взлететь.