There's somebody who wants to meet you. |
Есть один человек, который хочет с тобой познакомиться. |
He has a brother who lives in Tokyo. |
У него есть брат, который живёт в Токио. |
He is the only American who has swum the English Channel. |
Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш. |
He is a British teacher who teaches us English. |
Он британский учитель, который учит нас английскому языку. |
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. |
Человек спросил меня, кем я был - вопрос, на который я не считал необходимым отвечать. |
My father, who is very busy, has no time to read books. |
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги. |
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. |
Мистер Такаги, который жил здесь 16 лет, также был удивлен. |
He's got an uncle who works in a bank. |
У него есть дядя, который работает в банке. |
I sat next to a man on the airplane who snored the whole time. |
Я сидел рядом с человеком в самолете, который всё время храпел. |
He is the same famous actor who recently won an award. |
Он тот самый знаменитый актёр, который недавно получил премию. |
A man who smacks his wife around is contemptible. |
Мужчина, который бьёт свою жену - жалок. |
Tom knows a man who lives in Boston. |
Том знает одного человека, который живёт в Бостоне. |
Tom isn't the kind of person who blames others for his mistakes. |
Том не тот человек, который винит других за свои ошибки. |
A person who is born in France is a French. |
Человек, который родился во Франции, является французом. |
He was replaced by "Zanguilo", who is unknown to the Panel. |
Его заменил «Зангило», который Группе не известен. |
One Kosovo Albanian, who had sustained gunshot injuries, was arrested by Serbian Gendarmes on the spot. |
Один косовский албанец, который получил огнестрельные ранения, был тут же арестован сербскими жандармами. |
He replaces Lieutenant-General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam who completed his assignment on 19 June 2014. |
Он заменит генерал-лейтенанта Йоханнеса Гебремескеля Тесфамариама, который завершил свою работу 19 июня 2014 года. |
President Abbas is not speaking like a leader who is committed to peace. |
Президент Аббас не выступает как лидер, который стремится к миру. |
He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. |
Он и его семья перебрались в Коломбо, где он был представлен одному агенту, который вызвался помочь ему покинуть страну. |
2.1 The author is a scientist who was involved in anti-communist and human rights activities in the former Soviet Union. |
2.1 Автор является ученым, который занимался антикоммунистической и правозащитной деятельностью в бывшем Советском Союзе. |
The police referred the complaint to the State prosecutor, who referred it to the Immigration Service. |
Полиция передала их жалобу государственному прокурору, который перенаправил ее в Иммиграционную службу. |
It is headed by the Prefect, who is also the representative of the Council of Ministers in the local power. |
Его возглавляет префект, который является также представителем Совета министров на уровне местного управления. |
The military component is headed by a Force Commander (Assistant Secretary-General) who reports directly to the Special Representative. |
Военный компонент возглавляет Командующий силами (помощник Генерального секретаря), который подчиняется непосредственно Специальному представителю. |
The Head of the Office reports to the Under-Secretary-General for Political Affairs who is the Chair of the Task Force. |
Руководитель Канцелярии подчиняется заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам, который является Председателем Целевой группы. |
The delegation of Nicaragua joined its voice to that of the Puerto Rican people, who, in November 2012, had rejected their colonial status. |
Делегация Никарагуа присоединяется к пуэрто-риканскому народу, который в ноябре 2012 года отверг свой колониальный статус. |