I think about that guy who saw a Tarzan movie. |
Я думаю о парне, который насмотрелся фильмов о Тарзане. |
But the boy who teased Ichiro was at fault. |
Но мальчик, который дразнил Ичиро был виноват. |
You were the only man who ever thought of me as a lady. |
Вы единственный человек, который думал обо мне, как о леди. |
The program is hosted by Gigi Moscati, who interviews famous guests about their personal lives. |
Программу ведёт Джиджи Москати, который берёт интервью у известных гостей об их личной жизни. |
It is the story of a man who jousts with windmills. |
Это история о человеке, который сражается с ветряными мельницами. |
That's cause he's a monster who enjoys terrorizing kids. |
Именно поэтому он монстр, который любит терроризировать детей. |
I see a man who has suffered more than I can comprehend. |
Я вижу человека, который страдал больше, чем я могу постичь. |
I know there's one agent down there who'll be very happy to see you. |
Я знаю одного агента там, который был бы счастлив увидеть тебя. |
She's a-a constient who just happens to be ill. |
Она просто избиратель, который заболел. |
If only there were an actual doctor here who knew better. |
Вот если бы только здесь был доктор, который знал бы, что лучше. |
She talks about this guy Brent, from her past, who tried to save her. |
Она говорит об этом парне Бренте, из ее прошлого, который пытается спасти ее. |
The anonymous bidder who paid a million for the counterfeit case of's got a name. |
У анонимного покупателя, который заплатил миллион за поддельный ящик Рателла, есть имя. |
I don't mean to scare you, but the man who tried to kill me... |
Я не хочу тебя пугать, но мужчина, который хотел меня убить... |
It was Mikael who ruined me. |
Это был Майкл, который разрушил меня. |
And there's a friendly islander who's just a little bit worse than me at foosball, so I always win. |
И там есть дружелюбный островитянин, который играет в футбол чуть хуже меня, поэтому я всегда выигрываю. |
Try being married to a guy who decided to become a Cher impersonator at age 50. |
Попробуй побыть замужем за парнем, который решил стать пародистом Шер в 50 лет. |
And the officer who took Harford's confession - Detective Constable Jack Barber. |
И офицер, который получил у Харфорда признание - детектив Джек Барбер. |
He waves it to Joe Malone, who's with us tonight. |
И показывает ее Джо Мэлону, который сегодня с нами. |
The guy who referred us to the dealer, my mom. |
Человек, который направил нас к этому дилеру, моя мама. |
Look, you're the one who went from zero to daddy in sixty seconds. |
Слушай, это ты человек, который научился быть папой за 60 секунд. |
Derek Barlow, the contestant who attacked you - he was murdered last night. |
Дерек Барлоу, конкурсант, который напал на вас, был убит прошлой ночью. |
From my father, who, I'm sure, was devastated at my loss. |
От моего отца, который, я уверена, был опостошён моей потерей. |
Little boy who used to sit on his lap couldn't be capable of something so awful. |
Маленький мальчик, который сидел на его колене не может быть способен сотворить такое. |
The guy who cost you your shield. |
На парня, который стоил вам значка. |
Find a smith who can separate all the stones. |
Найди кузнеца, который разделит все камни. |