Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
An eyewitness who was 30 feet from the crime and who only identified our client after seeing the police questioning him. Свидетеле, который был в 9 метрах от места преступления и опознавшем нашего клиента только после того, как увидел, что полиция его расспрашивает.
Someone who's nice, who you could marry. Хорошего человека, Который бы женился на тебе
I'll tell you who, a guy who's single at the moment and would appreciate any kind of face time. Я скажу кто. Парень, который одинок на данный момент и оценит любой вид времяпрепровождения.
A fun vacation with my half brother who I don't like And my mother who lied to me about his very existence. Веселая поездка с моим сводным братом, который мне не нравится и моей матерью, которая врала мне о его существовании.
Brent, the guy who, who... set us up, he got us fired, and is now trying to steal our first book. Брент, тот, кто нас подставил, благодаря которому мы уволены, и который сейчас пытается украсть нашу первую книгу.
I remember the sweet boy who made me laugh and gave me gifts, who loved art and music. Я помню, того сладкого мальчика, который заставлял меня смеяться и дарил мне подарки который любил искусство и музыку.
He knows a guy who knows the guys who are running this place. Он знает парня, который знает другого парня, который содержит это место.
the guy who - who impersonated the FBI legate? парень, который притворялся представителем ФБР?
There's me and this guy who I don't recognize who eats the brains of murdered homeless kids. Есть я и неизвестный парень, который ест мозги убитых бездомных детей.
I'm aware of that, but there is a caped nuisance who is running around my city who doesn't seem to know the difference. Я знаю это, но есть один зануда в плаще, который бегает по моему городу и, похоже, не видит разницы.
And then along came a very charismatic man who knew who was to blame, and my father followed him. А потом появился очень харизматичный человек, который знал, кто во всем виноват, и мой отец пошел за ним.
Or walk out on a guy who has no idea who or what I am. Или уйти к парню, который понятия не имеет, кто я такая.
The one who sent you to Mr. Jane, who drew the face on your hand. О том, который послал тебя к мистеру Джейну, он еще нарисовал на твоей руке рожицу.
The guy who plays first is who? Кто парень, который играет на первой?
We just had a man who came forward who claims to have witnessed a stranger switching Lucy Friedman's insect repellent last night. У нас просто появился человек, который заявил, что был свидетелем странного переключения средства для отпугивания насекомых Люси Фридман прошлой ночью.
Me, and Filip who can tackle so your bones sing, and Alex, who's got style... Я и Филип, который может так двинуть, что твои кости запоют, - И Алекс, у которого хорошие манеры...
We now know who was behind the bombing... the man who stood amongst us and called himself Stu Redman. Мы теперь знаем, кто в ответе за взрыв... Человек, который был среди нас и назвался Стю Редманом.
Well, you should never surprise a man who is armed and who has extensive close-quarter battle training, anyway. Ну, вам никогда не стоит удивлять мужчину, который вооружен и у которого большой опыт в рукопашной и боевой подготовке, в любом случае.
A young woman of good family who finds herself in the bed of a man who is not her husband has invariably been seduced. Если девушку из приличной семьи находят в постели с мужчиной, который не является её мужем, то её безусловно соблазнили.
Jack was taken by someone who was looking for this man, who less than four hours ago was alive and well. Джека забрал тот, кто искал этого человека, который был жив и здоров менее чем 4 часа назад.
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку.
We're trying to identify the man who can identify the man who chased you. Мы пытаемся опознать человека, который может опознать того, кто преследовал вас.
It was interesting to be near a man who had had great power, but who now could not move or talk. Было интересно находиться рядом с человеком, который обладал такой властью, но теперь не мог ни двигаться, ни говорить.
The one person who meant everything to me and who will never get to move on. Единственного человека, который значил для меня всё.
A werewolf who isn't beholden to the moon, a vampire who doesn't burn in the sun. Оборотень, независимый от луны вампир, который не боится солнца.