| We have a son in public school who hasn't shot any of his classmates yet. | У нас есть сын в общей школе который ещё не застрелил никого из одноклассников. |
| First Tess, then the lawyer who didn't get him off. | Сначала Тэсс, потом юрист, который его не вытащил. |
| Your father, who faces his dark night of the soul. | Ваш отец, который должен заглянуть в темные глубины своей души. |
| I have a man on the ground who knows how to spot trouble. | Нет, сэр, но у меня на месте есть человек, который умеет выявлять проблемы. |
| I don't want a father who doesn't have a life. | Мне не нужен отец, который не распоряжается своей жизнью. |
| An anxious young man who's worrying about a girl. | Беспокойный молодой человек, который волнуется о девушке. |
| I can't have a brief who thinks that. | Мне не нужен адвокат, который так думает. |
| He's a violent man, he's a soldier who's completely lost his head. | Он жестокий человек, он солдат, который совершенно потерял голову. |
| It's impossible to find a man who fulfills all 3 roles. | Трудно найти мужчину, который справляется со всеми тремя ролями. |
| The guy who blew me up - she hates him. | Она ненавидит парня, который меня взорвал. |
| And what about the sprightly poodle who's follow... | А что насчет этого веселого пуделька, который... |
| A romantic notion from a man who has served time for defrauding the American treasury. | Такая романтичная идея для человека, который сидел в тюрьме за мошенничество с американской казной. |
| The one man in the world who never believes he's mad is the madman. | Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
| You're a weird guy who lives with his mom. | Ты странный парень, который живёт с мамой. |
| I was abducted by the man who was just here. | Меня похитил человек, который только что был здесь. |
| That's no way to talk to the man who saved your life. | Не так разговаривают с человеком Который спас твою жизнь. |
| I'm a dynamic businessman who pushes the envelope. | Я динамичный бизнесмен, который иногда выходит за рамки обыденности. |
| Means everything to the man who did this. | Очень много значит для человека, который это сделал. |
| Well, the guy who invented radio just dissed Jack the Ripper. | Парень, который изобрел радио только что оскорбил Джека-Потрошителя. |
| Dante is a man in the middle of his life who lost his way. | Данте - человек, который в середине жизни сбился с пути. |
| I felt like a superhero who had taken on another identity. | Я почувствовала себя супергероем, который снял свою маску. |
| Then we went with your choice, who wasn't even really a doctor. | Потом пошли к твоему врачу, который даже не врач. |
| I found you an apostle, someone who can get you in. | Я нашла тебе проводника, который сможет провести тебя туда. |
| I've got a two-year-old who wants his favorite pajama shirt before he'll go to bed tonight. | У меня есть двухлетний ребенок, который хочет его любимую пижамную рубашку, прежде чем он ляжет спать сегодня. |
| I know a guy who lives in the building. | Я знаю парня, который живет в здании. |