Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
I'm reminded of a young deputy who took grief because of a woman he was friends with. Напоминаю тебе о молодом депутате который попал в беду из-за женщины, с которой просто дружил.
I'm not the only half-blood who thinks so. Я не единственный, который так считает.
Allow me to introduce our CEO who has led this particular charge and welcomed us into his home. Позвольте мне представить нашего Генерального директора который взял на себя эту ответственность и принял нас в своем доме.
The fella who uses this locker... А где парень, который занимал этот шкафчик?
We'd be very interested to find the man who bought those. Нам очень хочется найти человека, который их купил.
You're an insolent, annoying child who will never be a woman... Ты нахальный, надоедливый ребенок, который никогда не станет женщиной...
I can't stop thinking about my uncle who popped his dentures - and made us all laugh. Я не могу перестать думать о своём дяде, который вытаскивал свою вставную челюсть и веселил всех нас.
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance. Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен.
We're looking for the name of the patient who received the implants. Мы ищем имя пациент, который получил имплантатов.
Presumably the person who copied it. По-видимому, человека, который скопировал.
I just think we need to worry about... a high-ranking federal agent... who doesn't seem to answer to anyone. Я просто считаю, что нам следует подумать о высокопоставленном федеральном агенте который мало перед кем отвечает.
A romantic who befriended a lady lost in the crowd. Романтик, который подружился с леди, затерявшейся в толпе.
I am trying to find the man who saved my life... Я пытаюсь найти человека, который спас мою жизнь...
Buzz's mother said she started her business in order to honor her son who served in Afghanistan. Мама Базз говорила, что открыла свой бизнес ради сына, который служил в Афганистане.
Except the one man who made both of these possible. Кроме одного человека, который сделал невозможное.
He was the American soldier who taught me to speak English, to read, and to write. Он был американским солдатом, который научил меня говорить, читать и писать по-английски.
That is the snake who killed me. Это предатель, который убил меня.
A third-grader who liked rare books Would know it was a fake. Даже третьеклассник, который любит книги, может сказать, что это подделка.
Tasha, did I tell you that the pioneering oncologist who elevated chemotherapy to a viable treatment option was a woman... Таша, я тебе рассказывала, что пионером онкологии, который сделал химиотерапию пригодной для проведения лечения была женщина...
Mr. Keegan Deane, who was obviously very instrumental in bringing this situation to light. Мистера Кигана Дина, который, безусловно, сыграл значительную роль в пролитии света на ситуацию.
The American who was after yates tracked me. Американец, который пришел за Йейтсом, выследил меня.
We're in pursuit of a dangerous fugitive who escaped CIA custody earlier today... Мы преследуем опасного преступника, который сегодня утром сбежал из заключения ЦРУ...
I had a good friend who really wanted to go there. У меня был друг, который действительно хотел туда съездить.
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border. У меня был приказ привести ее туда и встретиться с человеком, который помог бы пересечь границу.
You're a simple man with simple needs who's simply adorable. Ты обычный человек с обычными желаниями, который достоин обожания.