Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
So you're wrong about her wanting you to find the person who really did it. Так что вы ошиблись насчет ее желания найти человека, который на самом деле сделал это.
May I assume he's the witness who told Detectives Могу я предположить что это он, тот самый свидетель, который сообщил детективам
I want to talk to the guy at the DEA who trained those two soldiers. Я хочу поговорить с парнем в ОБН, который подготавливал этих двоих солдат.
Fate delivered you the man who killed the love of your life. Судьба вручила вам человека, который убил любовь всей вашей жизни.
I know this man, you see, who... Я знаю этого человека, который...
The only other person who knows is the source, and he's not showing his face. Если еще только один человек, который знает источник, и он не раскроет его.
That guy on the phone who said his price just doubled? Тот тип, который передал по телефону, что цена только что удвоилась.
It probably belongs to some euro oligarch who uses it to launder money, and they left us wine. Она, скорее всего, принадлежит какому-то европейскому богачу, который использует ее для отмывания денег, и они оставили нам вино.
You were the client who contracted out to Bubonic. Вы тот клиент, который заключил контракт с Чумным.
Well, that big chap who threatened me sees himself as Oriel's protector. Этот здоровяк, который угрожал мне, воображает себя защитником Ориэль.
In case you haven't noticed, the only person who has been hurting me is you. Если вы не заметили, единственный человек, который причиняет мне вред - это вы.
The guy who handed you the phone... Человек, который передал тебе телефон...
This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. Это шоу про ребёнка, который носит заколдованные туфли и чей тренер - русалка.
And as we know, the anonymous caller who reported Symchay missing seemed to be calling from a garage. И, насколько мы знаем, аноним, который заявил о пропаже Симчея, похоже звонил из гаража.
A person has already been born who will die due to catastrophic failure of the planet. Человек, который уже родился, умрёт из-за катастрофы на планете.
A coward who spits on everything he is? Трус, который наплевал на всё, чем он является?
The guy on the train who attacked us. У типа, который напал на нас в поезде.
The brother who wasn't as cool or as interesting. Над братом, который не был таким крутым и интересным.
The operative who was killed, he was someone you knew. Оперативник, который был убит, был известен тебе.
I am being blackmailed... by a man who claims to have evidence that my late husband was engaged in criminal activities. Меня шантажирует человек, который утверждает, что у него есть доказательство, что мой покойный муж был замешан в преступных махинациях.
This is a man who staged his own death to cover up a string of murders. Вот человек, который разыграл собственную смерть, чтобы прикрыть цепь преступлений.
The man who hired me never told me his name. Человек, который нанял меня, никогда не называл своего имени.
You're the only person who's trusted me and been honest all along. Вы единственный человек, который поверил мне и был все время честен.
An aide who took the call from our Romanian ambassador. Секретарь посольства, который говорил из кабинета нашего посла в Румынии.
I would like to meet the person who caused this mess. Я бы хотел увидеть человека, который устроил этот бардак.