I'm just... a boring old man who won't stop spinning yarns. |
Я просто... скучный старик, который постоянно травит байки. |
I don't want you to be the guy who lives in his stories. |
Я не хочу чтобы ты был парнем, который живет своими историями. |
The guy who, somehow, against all odds, finds my locket. |
С парнем, который, каким-то магическим образом найдет мой медальон. |
If I had to guess, this guy who called you probably just saw Rajiv or Amit working. |
Дайте угадаю, то парень, который вам позвонил, скорее всего просто видел Раджива или Амита за работой. |
The man who keeps running, never looking back. |
Человека, который бежит, никогда не оглядываясь. |
Make the foundation of this society a man who never would. |
Запомните в фундаменте вашего общества человека, который бы никогда не убил. |
He's the police detective who made the mistake of tugging on Superman's cape. |
Это полицейский детектив, который ошибся, дернув плащ Супермена. |
We're handing over the guy who murdered Burns. |
Мы повязали парня, который убил Бернса. |
There's the psychology of the person who disposed of the body. |
Это психология человека, который спрятал тело. |
I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. |
Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
He's a hero who chose to live as he likes. |
Он герой, который решил жить, как ему нравится. |
It's funny to say this, but I was a boy who worried a lot. |
Смешно это говорить, но я был мальчишкой, который слишком много беспокоился. |
He was an outcast who wanted to fit in. |
Он был изгоем, который хотел вписаться. |
Best salvage diver who ever walked though my door. |
Лучшим спасателем, который когда-либо переступал мой порог. |
But I know a guy who's been hunting the Princesa for years. |
Но я знаю парня, который охотился за Принцессой годами. |
And I also remember that the only person who stood by me through all of it was you. |
И я также помню, что единственный человек, который поддерживал меня в этом всем, была ты. |
A friend of Adam dorwin, who recruited you. |
Друг Адама Дорвина, который завербовал тебя. |
So... This one is based on viola Johnson's description of the man who poisoned her son. |
Итак... это, основываясь на описании Виолы Джонсон, мужчина, который отравил её сына. |
Viktor Zhukov was a great man who meant a great deal to you. |
Виктор Жуков был великим человеком, который много значил для тебя. |
I recruited somebody... a colonel in air force intelligence who works in the anti-ballistic missile program. |
Я кое-кого завербовал - полковник разведки ВВС, который работает в программе противоракетной обороны. |
Maybe it's the same guy who broke into Ange's apartment. |
Может, это тот же парень, который вломился в квартиру Энджи. |
The information I gave him has bearing on the witness who is accusing him. |
Данная ему мной информация влияла на свидетеля, который его обвиняет. |
I just met a producer who asked if you'd consider putting the revue up off-Broadway. |
Я просто встретила продюсера, который спросил, рассмотрел бы ты предложение поставить такое ревю вне Бродвея. |
Give us the man who killed our you and I can have a little chat about your future. |
Сдай нам человека, который убил наших оперативников и мы сможем поговорить о твоем будущем. |
The dirty spy who denied them their chance for justice. |
Грязный шпион, который лишил их шанса на правосудие. |