One who doesn't understand what it's all about. |
Человеком, который не понимает, в чём вся соль. |
The prisoner who now stands before you |
Что заключенный, который стоит ныне перед Вами, |
I should have a though male assistant who runs fast. |
Мне нужен напарник, который бы бегал быстрее. |
Terry who mumbled incoherently into his incontinent tears. |
Терри, который бормотал бессвязно и не сдерживал слёз. |
The man who does not fulfil his contracts. |
Мсье, который не выполняет свои контракты. |
You must be the only doctor who still makes house calls. |
Наверно, вы единственный врач, который еще приходит на дом. |
It works for cupcakes, but if you're bio-printing a human body who's standing up... |
Это хорошо для пирожных, но если ты распечатываешь тело человека, который стоит... |
I enjoy football, sharks and having a brother who wants to spend time with me. |
Я люблю футбол, акул и брата, который проводит время со мной. |
Show me a 20 year-old who's not in love. |
Приведи мне пример двадцатилетнего, который не влюблён. |
I'm a cripple who works in a hospital. |
Я инвалид, который работает в больнице. |
You are the person who hid it from me. |
Ты человек, который скрыл от меня правду. |
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense. |
Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении. |
The man who believed in you when no one else would. |
Человека, который поверил в тебя, когда никто не верил. |
"That's awesome," said the guy who still lives in your hometown. |
"рут€к!" - сказал пацан, который все еще живет в твоем родном городе. |
and little Walter, who still looks adorable, |
"и котенок"олтер, который все так же очарователен, |
I lost the one person who is dearest to me. |
Я потерял человека, который был самым дорогим для меня. |
He's a vampire who walks in daylight. |
Он вампир, который не боится солнца. |
No, we'll need a judge who owes me a favor. |
Нет, нам нужен судья, который должен мне. |
But I did think of another friend who would be a great nanny for Vance's kids. |
Но я думаю о еще одном друге, который мог бы стать прекрасной няней для детей Вэнса. |
The aide who flew off with Lindsay, he was working on Alex's campaign till yesterday. |
Помощник, который улетел с Линдси, работал над его кампанией до вчерашнего дня. |
So... I told her a great one, all about the peaceful Asgardian warrior who stayed. |
И... я ей рассказал одну великолепную, всё об мирном асгартском войне, который остался. |
Not a team... a person, someone who can help us fight fire with fire. |
Не команду... человека, который позволит нам сражаться с ними их же оружием. |
The last person who tried to learn these things got a knife for it. |
Последний человек, который пытался узнать это, был пырнут ножом. |
I am not some recruit who can't separate church from state. |
Я не какой-то новичок, который не может разделять личную жизнь с работой. |
We have a witness who saw Nix talking to a man at the tavern that night... |
Есть свидетель, который тем вечером в таверне видел, как Никс беседовала с мужчиной. |