He is also concerned about the situation of a facilitator and a lawyer who had assisted the farmers, who remain in prison on allegedly unrelated charges. |
Он также обеспокоен положением посредника и адвоката, который оказывал помощь фермерам и содержится в тюрьме по якобы не связанным с этим обвинениям. |
The Criminal Code provided for sanctions against any employer who broke a labour contract with a woman who was pregnant or raising a young child. |
В Уголовном кодексе предусмотрены санкции против любого работодателя, который нарушает трудовой договор с женщиной, которая беременна или воспитывает ребенка. |
However, this amount doubles for every student who completes the cycle, because of the large numbers of children who drop out and repeat. |
Однако эта сумма удваивается в пересчете на каждого учащегося, который завершает цикл обучения, в результате большого числа детей, которые не закончили школу и остались на второй год. |
All regional centres in the country, have detached inspectors who are accountable for their work to the Assistant Minister who manages SICPS. |
Во всех региональных центрах в стране имеются прикомандированные инспекторы, отчитывающиеся за свою работу перед помощником министра, который руководит работой ОВКПЭ. |
The Deputy Coordinator is the attorney Gustavo Cabrera Vega who resides in San José and the Executive Secretary is Dr. Ariela Peralta who resides in Montevideo. |
Заместителем Координатора является адвокат Густаво Кабрера Вега, который проживает в Сан-Хосе, а Исполнительным секретарем - др Ариела Перальта, проживающий в Монтевидео. |
Any employer who violates the prohibition of discrimination is liable to pay damages to a job applicant who has been discriminated against. |
Любой работодатель, нарушающий запрет на дискриминацию, обязан возместить ущерб претенденту на рабочее место, который был подвергнут дискриминации. |
There is a law in Paraguay that punishes the one person who removes the children of a parent who has custody over them. |
В Парагвае существует закон, который предусматривает наказание для лица, забравшего детей у родителя, имеющего право опеки над ними. |
There is one doctor who arrived during the evening at Rawalpindi General Hospital who continues to assert that there was a gunshot wound. |
Один из врачей, который прибыл вечером в городскую больницу Равалпинди, продолжает утверждать, что г-жа Бхутто была ранена из огнестрельного оружия. |
The Committee remains concerned at the very large numbers of persons who have become refugees or internally displaced within the country and the situation of those displaced children who are unaccompanied. |
Комитет по-прежнему обеспокоен наличием весьма значительного числа лиц, ставших беженцами или внутренне перемещенными лицами на территории страны, и положением тех перемещенных детей, который являются несопровождаемыми. |
The factual description includes a report by the body damage evaluator, who examined 10 individuals who sustained injuries during operation Cast Lead. |
В описание фактов включен отчет эксперта по анализу телесных повреждений, который провел осмотр 10 человек, получивших ранения во время операции «Литой свинец». |
You're a person who likes her privacy Working for a man who needs to know everything. |
Ты человек, который ценит свою уединенность, и ты работаешь на человека, который хочет знать всё. |
The man who woke up Siberia was the man who made modern Russia. |
Человек, который разбудил Сибирь ото сна, был человеком который основал современную Россию... |
Women just want a guy who - who respects our independence but also wants to take care of us. |
Женщины просто хотят парня, который... который уважает нашу независимость но также хочет заботиться о нас. |
I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands. |
Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях. |
The one who was with the guy who tied us up. |
Та, что была с мужиком, который связал нас. |
There on his right, the man who takes over from Don Revie Brian Clough, who has one championship to his credit with Derby County. |
И справа от него идет человек, принявший команду от Дона Реви Брайан Клаф, который уже имеет на своем счету одно чемпионство с Дерби Каунти. |
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul. |
Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла. |
To record this unique sequence, the Grasslands team needed a man who understands both lions and the Dorobo people who live here. |
Чтобы сделать эти уникальные кадры, команде "Степей" нужен был человек, который понимал бы и львов, и местное племя Доробо. |
Just the idea of you going anywhere with someone who doesn't know who you are. |
Только подумать, ты куда-то едешь с человеком, который не знает, кто ты... |
You, who are jealous of yourself, are amusing, but I, who fell in love with one woman twice, am not normal either. |
Так забавно, что ты ревнуешь меня к самой себе, но я, который влюбился дважды в одну и ту же девушку, тоже не совсем нормален. |
A child... who hadn't learned to preserve its body print... who had been left alone to learn these things for itself. |
Ребёнок который не научился сохранять слепок своего тела которой был брошен и учился всему сам. |
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. |
На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис. |
I don't care who you are, if you're housing a criminal who kidnapped a minor. |
Мне плевать кто ты, если ты укрываешь преступника, который похитил несовершеннолетнего. |
Anyone who can run a marathon in their 70s deserves my respect, but I'm waiting for a man who makes septuagenarians look youthful. |
Любой, кто может пробежать марафон в возрасте 70 лет, заслуживает моего уважения, Но я жду человека, который заставляет 70- летних выглядеть молодыми. |
Tommy's best friend who - who drowned? |
Лучший друг Томми, который... утонул? |