No matter where on Earth you live. |
Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём. |
Tell me exactly where you were. |
Расскажи мне в точности, где вы были. |
Then on to Northwestern where I majored in confidence. |
Затем в Норсвестернский университет, где моей специализацией была "уверенность в себе". |
Charles thinks I'm blind where you're concerned. |
Чарльз думает, что я слеп в случаях, касающихся тебя. |
I called her sister where she works... |
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. |
Muad'dib relies on my judgement where our son is concerned. |
В том, что касается нашего сына, Муаддиб полагается на меня. |
There are other places where you can feel safe. |
Есть другие места, где вы можете почувствовать себя в безопасности. |
Business is where you are now. |
Бизнес это то, чем вы заняты в последнее время. |
A world where everyone has a flask. |
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. |
Door-knocked for two blocks where we dropped him off last night. |
Обошли дома в двух кварталах от места, где мы его вчера высадили. |
We go where we're needed. |
Мы появляемся там, где в нас нуждаются. |
There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks. |
Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах. |
Then who knows where it ends. |
И неизвестно, где он в итоге окажется. |
I meant other venues, where one might meet you. |
Я имела в виду, что есть другие места, где можно было бы познакомиться с тобой. |
At school, where I wanted you. |
В университете, в котором я хотел, чтоб ты учился. |
But we can succeed where she has failed. |
Но мы можем преуспеть в том, в чем она провалилась. |
At the Met where it belongs. |
Нравится, когда она в музее Метрополитен, где ей самое место. |
Its like those dreams where you never touch down. |
Это похоже на те сны, в которых ты никогда не касаешься земли. |
Anyway, I know where you live. |
В любом случае, я знаю где вы живете. |
My guess is someplace isolated, where they feel safe... |
Предполагаю, в какое-нибудь уединенное место, где они чувствуют себя в безопасности... |
I meant, what Simon did and where he went. |
Я имела ввиду, разбираемся в том, что сделал Саймон и куда он сбежал. |
Meaning I know where you went that night. |
В том, что я знаю, где ты был той ночью. |
This bar where she waitresses called the blue derby. |
В баре, где она была официанткой, под названием Блу Дерби. |
The key is knowing precisely where to strike. |
Основной принцип заключается в том, чтобы точно знать куда поставить. |
Elderly occupant injury is another area where CIREN has done significant work. |
Другой областью, в которой была проделана значительная работа по линии СИРЕН, является травматизм среди водителей и пассажиров старшего возраста. |