| No matter where on Earth you live. | Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём. |
| Tell me exactly where you were. | Расскажи мне в точности, где вы были. |
| Then on to Northwestern where I majored in confidence. | Затем в Норсвестернский университет, где моей специализацией была "уверенность в себе". |
| Charles thinks I'm blind where you're concerned. | Чарльз думает, что я слеп в случаях, касающихся тебя. |
| I called her sister where she works... | Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. |
| Muad'dib relies on my judgement where our son is concerned. | В том, что касается нашего сына, Муаддиб полагается на меня. |
| There are other places where you can feel safe. | Есть другие места, где вы можете почувствовать себя в безопасности. |
| Business is where you are now. | Бизнес это то, чем вы заняты в последнее время. |
| A world where everyone has a flask. | Это мир, в котором у каждого есть фляжка. |
| Door-knocked for two blocks where we dropped him off last night. | Обошли дома в двух кварталах от места, где мы его вчера высадили. |
| We go where we're needed. | Мы появляемся там, где в нас нуждаются. |
| There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks. | Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах. |
| Then who knows where it ends. | И неизвестно, где он в итоге окажется. |
| I meant other venues, where one might meet you. | Я имела в виду, что есть другие места, где можно было бы познакомиться с тобой. |
| At school, where I wanted you. | В университете, в котором я хотел, чтоб ты учился. |
| But we can succeed where she has failed. | Но мы можем преуспеть в том, в чем она провалилась. |
| At the Met where it belongs. | Нравится, когда она в музее Метрополитен, где ей самое место. |
| Its like those dreams where you never touch down. | Это похоже на те сны, в которых ты никогда не касаешься земли. |
| Anyway, I know where you live. | В любом случае, я знаю где вы живете. |
| My guess is someplace isolated, where they feel safe... | Предполагаю, в какое-нибудь уединенное место, где они чувствуют себя в безопасности... |
| I meant, what Simon did and where he went. | Я имела ввиду, разбираемся в том, что сделал Саймон и куда он сбежал. |
| Meaning I know where you went that night. | В том, что я знаю, где ты был той ночью. |
| This bar where she waitresses called the blue derby. | В баре, где она была официанткой, под названием Блу Дерби. |
| The key is knowing precisely where to strike. | Основной принцип заключается в том, чтобы точно знать куда поставить. |
| Elderly occupant injury is another area where CIREN has done significant work. | Другой областью, в которой была проделана значительная работа по линии СИРЕН, является травматизм среди водителей и пассажиров старшего возраста. |