Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
In particular, variable message signs may be used where special road safety requirements and/or road capacity problems exist. В частности, знаки с изменяющимся сообщением могут использоваться в случае особых требований в отношении безопасности дорожного движения и/или проблем с пропускной способностью дорог.
In cases where the transit period is needed to be shorten then fees apply. В тех случаях, когда требуется сократить сроки доставки, предусматриваются дополнительные сборы.
The representative from Russia Federation asked if any provision where the carrier could modify the contract of carriage would exist. Представитель Российской Федерации задал вопрос о том, будет ли существовать какое-либо положение, в силу которого перевозчик сможет изменять договор перевозки.
An administrative committee, where all stakeholders and contracting parties participate and which reports to the Working Party on Rail Transport, could be an efficient solution. Одним из эффективных решений могло бы явиться создание соответствующего административного комитета, в работе которого участвуют все заинтересованные субъекты деятельности и договаривающиеся стороны и который подотчетен перед Рабочей группой по железнодорожному транспорту.
The consignment note will not be prima facie evidence in a case where it bears reasoned reservations. Накладная не является первичным доказательством в случае, если в ней указаны обоснованные оговорки.
The delegation of Germany highlighted the importance of drawing up criteria to determine the conditions where local knowledge requirements could be necessary. Делегация Германии подчеркнула важность разработки критериев, которые позволили бы определить, в каких обстоятельствах могут оказаться необходимыми требования к знанию местных условий.
As defined in this appendix refers to annex 1, appendix 2, paragraph 3.2.6 where the factor 1.75 is introduced. Это определение, содержащееся в данном добавлении, относится к пункту 3.2.6 добавления 2 к приложению 1, в котором вводится коэффициент 1,75.
By definition, a lithium battery meets the criteria of special provision 376 where they are based on prior misuse of the battery. И действительно, литиевая батарея по определению отвечает критериям специального положения 376 в той мере, в которой они основаны на предыдущем ненадлежащем использовании соответствующей батареи.
You have to immediately enter a closed space where there is a lack of oxygen. Вы должны немедленно войти в закрытое помещение, в котором имеется недостаток кислорода.
The accelerations shall be measured at the location where the hydrogen storage system is installed. Значения ускорения измеряют в том месте, где установлена система хранения водорода.
Global battery recycling requirements are presently either lacking completely or where they exist, differ substantially in practice and/or depth of coverage. Глобальные требования в отношении переработки аккумуляторов в настоящее время либо полностью отсутствуют, либо, если они существуют, существенно различаются в том, что касается практики и/или глубины охвата.
2.2. The place where the requirements with regard to the fixing points should be put is not too easy. 2.2 Достаточно трудной задачей представляется выбор места в тексте для включения требований в отношении точек крепления.
Figures 17 and 18 show the area where the nozzles may be located. На рис. 17 и 18 показана зона, в которой могут быть расположены горловины.
Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. Сделать меловую метку на лямке в месте ее прохождения через условную пряжку.
IRU informed TIRExB about internal frictions in the national association in the Republic of Moldova, where opposing parties were claiming leadership of the association. МСАТ проинформировал ИСМДП о внутренних разногласиях в национальном объединении Республики Молдова, где противоборствующие стороны борются за руководство объединением.
Areas where Peacebuilding Commission engagement can help overcome domestic and regional obstacles to peaceful transitions and advance peacebuilding processes области, в которых задействование Комиссии по миростроительству может помочь в преодолении национальных и региональных препятствий, мешающих мирному переходу, и в укреплении процессов миростроительства;
There are differing sources of guidance on how and where to report cases of fraud. Существуют различные руководящие документы с изложением, как и кого следует информировать в случае выявления фактов мошенничества.
Consequently, even basic efficiency owing to knowledge of locations where cheaper fuel was available could not be realized. В результате не было возможности добиться даже элементарной экономии средств благодаря знанию тех точек, где топливо дешевле.
The results of the initiative will be used to identify areas where more efficient approaches can be adopted. Результаты этой инициативы будут использованы для выявления областей, в которых могут быть применены более эффективные подходы.
Measures of legal abortion where reporting is relatively complete, 2001-2006 Коэффициенты распространенности легальных абортов в странах, по которым имеются относительно полные данные, 2001-2006 годы 167
Donors will explore channelling aid through trust funds where necessary, in coordination with host Governments, to provide multi-year funding. Что касается многолетнего финансирования, то доноры рассмотрят возможность направления помощи, когда это необходимо, через целевые фонды в координации с принимающими правительствами.
Field research will be conducted through remote interviews with counterparts in countries where the tool has been or is being implemented. Исследования на местах будут проводиться посредством дистанционных интервью с коллегами в странах, в которых этот инструмент использовался или используется в настоящее время.
Internet governance is an important aspect of the ICT ecosystem, where all stakeholders have important roles to play. Одним из важных аспектов "экосистемы ИКТ" является управление Интернетом, в котором всем заинтересованным сторонам отводятся важные роли.
This is an area where international support and investment is critically needed. Это та область, в которой международная поддержка и инвестиции крайне необходимы.
There can be cases where international public finance also directly supports the implementation of international objectives. В некоторых случаях международное государственное финансирование также напрямую способствует достижению международных целей.