| It's a Native American myth where the humans transform into animals. | Это индейский миф о том, что люди превращаются в животных. |
| Is that the relationship where you promise vital goods that never arrive? | Вы о том союзе в котором пообещали жизненно важные товары, которые никогда не прибудут? |
| [Scoffs] Everyone remembers where they were that day. | Все помнят, где они были в тот день. |
| The city where Brand discovered it. | ород, в котором Ѕранд его открыл. |
| In the ordinary world, we trust in where things belong. | В обычном мире мы верим в то, что видим. |
| I don't know where she gets it. | Не знаю, откуда в ней это. |
| This is about a block away from where Sid got off the subway. | Это в квартале от станции, где вышел Сид. |
| She's working at a car shop back where we used to live in Atlanta. | Она так и работает в автомастерской в Атланте, где мы раньше жили. |
| This is the issue where I found her ad. | А в этом номере я наткнулся на ее объявление. |
| In the end, I'll find myself where I began. | В конце концов, я обнаружу себя там, где все началось. |
| It's a hotel where several prosecutors observed you meeting with another lawyer. | И в этом отеле некоторые из работников прокуратуры наблюдали вашу встречу с одним адвокатом. |
| I'm afraid of where we're going without it. | Я боюсь того, в каком направлении мы движемся без него. |
| So that's where I was - at home in my room listening to Hayley's final show. | Так что вот где я был - дома в моей комнате Слушая последнее шоу Хейли. |
| I want a job where I'm making A real difference in people's lives. | Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей. |
| There's a thing in music now where you can write a song about... | Такова ситуация в музыке, что вы можете писать песни про что то... |
| She lives in the cave where everything you ever lost lives. | Она живет в пещере где все и даже ты теряют жизни. |
| Well, then, you took Mary and nurse Hopkins into the library where you gave them the sandwiches. | Потом Вы пригласили Мэри и Хопкинс в библиотеку, где угощали их сэндвичами. |
| Ground water from the last town where you built a plant. | Подземная вода из последнего города, в котором вы построили завод. |
| It reminds me of the village where my grandparents live in Wales. | Он мне напоминает от деревне, в которой жили мои бабушка с дедом, когда жили в Уэльсе. |
| He's... I don't know where he's been lately. | Он, э... я не знаю, где он бывает в последнее время. |
| It's a Native American myth where the humans transform into animals. | Это индейский миф о том, что люди превращаются в животных. |
| Is that the relationship where you promise vital goods that never arrive? | Вы о том союзе в котором пообещали жизненно важные товары, которые никогда не прибудут? |
| [Scoffs] Everyone remembers where they were that day. | Все помнят, где они были в тот день. |
| The city where Brand discovered it. | ород, в котором Ѕранд его открыл. |
| In the ordinary world, we trust in where things belong. | В обычном мире мы верим в то, что видим. |